MedCat

Access to the MedCat database.

Archives consulted | For your information | About the records | How to cite | Legal notice

Id MedCat 

Archival sources | People

op2103 (23 / November / 2024)

Abano (pseudo), Pietro d'. De sanitate tuenda

Aquesta obra té:

Traducció: Abano (pseudo), Pietro d'. Vida i ordre del viure [Català]. Traductor: Anònim

Publicació de la fitxa: 2010-03-17
Darrera modificació: 2014-07-01
Bases de dades:Sciència.cat

Descripció

Autor:Lluís Cifuentes
Estat:parcial

Identificació

Autor:Abano (pseudo), Pietro d'
Títol regularitzat:De sanitate tuenda
Altres títols:Calendarium dieteticum
Ordo vivendi
Llengua:Llatí
Data:estimada - c. s. IX
Notes sobre la datació:Presalernità. Els mss. més antics d'aquests calendaris dietètics són del s. IX.
Estat de l'obra:conservada
Forma:prosa
Gènere:Calendari dietètic
Matèries:Medicina - Dietètica i higiene
Calendari

Contingut

Íncipit

Íncipit text:«In primis, de mense Januarii.- Nolli sanguinem minuere...»
Font:Vaticana, Vat. lat. 4439 (s. XIV), f. 9r (TK, col. 770).

Altres persones relacionades

Altres:Hipòcrates (c. 460 aC – c. 375/351 aC)
Abano, Pietro d' (1250 – c. 1316)

Sinopsi

Sinopsi:Breu i rudimentari tractat d'higiene en el qual els consells mèdics (fonamentalment dietètics) s'ordenen segons els mesos de l'any. Sovint atribuït a Hipòcrates i encara a altres autors mèdics famosos.
Públic/intenció:Segurament laics, no experts en medicina.
Públic/intenció:Profans

Transmissió

Manuscrits:Cambridge (GB) - CCC - 395
Observacions:Entre molts altres mss.

Bibliografia

Bibliografia:Kibre (1985), Hippocrates Latinus: Repertorium ..., pp. 124-128, sobre el Calendarium dieteticum atribuït a Hipòcrates
Thorndike - Kibre (1963), A Catalogue of Incipits of ..., col. 770, ms. llatí que l'atribueix a Pietro d'Abano
Martínez Gázquez - García Ballester (1991), "Las Epistulae de flebotomia y ...", pp. 281-289, sobre els calendaris dietètics altomedievals
Vilanova (1996), Regimen sanitatis ad regem ..., pp. 59-60, sobre els calendaris dietètics altomedievals (no se'n cita cap d'atribuït a Pietro d'Abano)
Pucci Donati (2007), Dieta, salute, calendari: dal ...

Observacions

La brevetat de les indicacions que conté fa molt difícil d'escatir si procedeixen de coneixements empírics o bé d'arguments continguts en textos mèdics de l'Antiguitat, tal com proposà Wickersheimer 1966, autor per al qual haurien sorgit de traduccions fragmentàries del De cibis (o De alimentis) atribuït a Hipòcrates, que circulaven durant l'Alta Edat Mitjana. Fos com fos, aquests tractadets presalernitans, eminentment pràctics, foren molt abundants durant el mateix període altomedieval i van arribar a mantenir la fama fins ben avançat el segle XV, tal com ho prova el gran nombre de mss. llatins recollits per Kibre 1985, datats entre els ss. IX i XV, i la còpia supervivent de la traducció catalana. És molt probable que fos precisament la practicitat, derivada de l'estructura calendàrica, el que els garantí una tan llarga vigència. No obstant això, no van tenir cap influència sobre el gènere literari mèdic dels regimina sanitatis, desenvolupat a l'Europa llatina des del segle XIII a partir de les fonts àrabs.

What are the images?

The small images on the decorative ribbon correspond, from left to right, to the following documents: 1. James II orders the settlement of neighborhood disputes over an estate of the royal doctor Arnau de Vilanova in the city of Valencia. 1298 (ACA); 2. Contract between Guglielmo Neri de Santo Martino, a surgeon from Pisa, and the physician-surgeon from Majorca Pere Saflor, bachelor of medicine, to practise medicine and surgery under the latter’s direction, 1356 (ACM); 3. Valuation of the workshop of Guillem Metge, an apothecary from Barcelona, made by the apothecaries Miquel Tosell, Berenguer Duran and Vicenç Bonanat, for its sale to Llorenç Bassa, a fellow apothecary, 1364 (AHPB); 4. Peter III the Ceremonious regularizes the legal situation of Esteró, a Jewish female doctor from Vilafranca del Penedès, granting her an extraordinary license to practice medicine. 1384 (ACA); 5. Power of attorney of Margarida de Tornerons, a doctor in Prats de Molló and Vic, in order to recover the goods withheld from her by a third party in Vic, 1401 (ABEV); 6. Doctorate and teaching license of Narcís Solà, bachelor of medicine, issued by Bernat de Casaldòvol, doctor of medicine and chancellor of the Faculty of Medicine in Barcelona, 1526 (AHCB); and 7. Partnership between Joan Llunes and Joan Francesc Llunes, father and son, and Lluís Gual, the former’s son-in-law, surgeons of Caldes de Montbui, in order to practise the profession, 1579 (AHCB).