MedCat

Access to the MedCat database.

Archives consulted | For your information | About the records | How to cite | Legal notice

Id MedCat 

Archival sources | People

op2088 (22 / November / 2024)

Despuig, Guillem (fl. s. XV). Art del cant pla [Català]. Traductor: Anònim

Aquesta obra és:

Traducció de: Despuig, Guillem (fl. s. XV). Ars cantus plani [Llatí]

Publicació de la fitxa: 2010-03-12
Darrera modificació: 2012-06-27
Bases de dades:Translat

Descripció

Estat:bàsica

Identificació

Autor:Despuig, Guillem (fl. s. XV)
Títol regularitzat:Art del cant pla
Traductor:Anònim
Llengua:Català
Data:estimada - s. XV
Estat de l'obra:conservada
Forma:prosa
Matèries:Música

Contingut

Íncipit

Íncipit text:Deuem saber que en el art del cant pla tenint fet letres hi per multiplicatio diem que fon vint les quals fon aquestes; g.a.b.c.d.e.f.g.a.b.c.d.e.f.g.a.b.c.d.e E aquestes vint letres fon departides den tres pars/es a saber en huit graues ...
Font:Guillelmus de Podio (1912), Art del cant plà

Èxplicit

Èxplicit del text:... Item nota que deut are ay to y de fa a mi devallant semj to y de mi a fa semjto y de re a mi to i de fa a sol i de sola a la. E finalment entre totes veus hy ha tons. Excetant de mi a fa que no y ha sino semj to.
Font:Guillelmus de Podio (1912), Art del cant plà

Transmissió

Manuscrits:Fragmentària - Barcelona - BC - Manuscrits - 309 - E - 151r, 153rv [=LXIIII, LXVI]

Bibliografia

Edicions:Guillelmus de Podio (1912), Art del cant plà

What are the images?

The small images on the decorative ribbon correspond, from left to right, to the following documents: 1. James II orders the settlement of neighborhood disputes over an estate of the royal doctor Arnau de Vilanova in the city of Valencia. 1298 (ACA); 2. Contract between Guglielmo Neri de Santo Martino, a surgeon from Pisa, and the physician-surgeon from Majorca Pere Saflor, bachelor of medicine, to practise medicine and surgery under the latter’s direction, 1356 (ACM); 3. Valuation of the workshop of Guillem Metge, an apothecary from Barcelona, made by the apothecaries Miquel Tosell, Berenguer Duran and Vicenç Bonanat, for its sale to Llorenç Bassa, a fellow apothecary, 1364 (AHPB); 4. Peter III the Ceremonious regularizes the legal situation of Esteró, a Jewish female doctor from Vilafranca del Penedès, granting her an extraordinary license to practice medicine. 1384 (ACA); 5. Power of attorney of Margarida de Tornerons, a doctor in Prats de Molló and Vic, in order to recover the goods withheld from her by a third party in Vic, 1401 (ABEV); 6. Doctorate and teaching license of Narcís Solà, bachelor of medicine, issued by Bernat de Casaldòvol, doctor of medicine and chancellor of the Faculty of Medicine in Barcelona, 1526 (AHCB); and 7. Partnership between Joan Llunes and Joan Francesc Llunes, father and son, and Lluís Gual, the former’s son-in-law, surgeons of Caldes de Montbui, in order to practise the profession, 1579 (AHCB).