MedCat

Access to the MedCat database.

Archives consulted | For your information | About the records | How to cite | Legal notice

Id MedCat 

Archival sources | People

nom8360 (22 / November / 2024)

Shem Tov ben Isaac de Tortosa (Tortosa, 1196 – Marsella, post 1264)

Creació de la fitxa: 2023-08-03
Darrera modificació: 2023-12-01
Categoria social i professional
físic - jueu - metge - traductor
Activitat professional
Privada
Tipus de formació
Oberta
Àrea d'activitat
Territoris: Catalunya (Principat) - França (regne) - Provença (comtat)
Localitats: Barcelona - Marsella [Marseille] - Montpeller [Montpellier] - Tortosa
Comentaris
Metge (físic), jueu, oriünd de Tortosa. Residí un temps a Barcelona. Es traslladà a Montpeller, on visqué un temps, i finalment s'establí a Marsella i hi exercí la medicina. Durant els anys 1254-1258, hi va traduir de l'àrab a l'hebreu l'enciclopèdia mèdica d'Abū-l-Qāsim al-Zahrāwī, Kitāb al-taṣrīf, traducció que revisà el 1261. El 1264 acabà de traduir l'obra de Al-Rāzī, Kitāb al-Manṣūrī. També traduí obres no mèdiques. Probablement, fou pare d'Abraham ben Shem Tov (fl. s. XIII-2).
Bibliografia
Steinschneider (1893), Die hebraeischen Übersetzungen ..., pp. 740-746
Renan (1893), "Les écrivains juifs français du ...", p. 592
Wickersheimer (1936), Dictionnaire biographique des ..., s. v. 'Schem Tob ben Isaac'
Sarton (1927-1948), Introduction to the History of ...
Muntner (1957), "R. Shem Tob ben Isaac of Tortosa ..."
Shatzmiller (1994), Jews, Medicine, and Medieval ..., pp. 27, 44-46, 79, 83-84 i 121
Feliu - Arrizabalaga (2001), "El pròleg de Semtov ben Issac ..."
Cardoner i Planas (1973), Història de la medicina a la ..., pp. 38 i 55
Cardoner i Planas - Danon Bretos (1985), Metges jueus catalans s.v. 'Shem Tob ben Isaac'

Gemma Escribà Bonastre; Lluís Cifuentes

What are the images?

The small images on the decorative ribbon correspond, from left to right, to the following documents: 1. James II orders the settlement of neighborhood disputes over an estate of the royal doctor Arnau de Vilanova in the city of Valencia. 1298 (ACA); 2. Contract between Guglielmo Neri de Santo Martino, a surgeon from Pisa, and the physician-surgeon from Majorca Pere Saflor, bachelor of medicine, to practise medicine and surgery under the latter’s direction, 1356 (ACM); 3. Valuation of the workshop of Guillem Metge, an apothecary from Barcelona, made by the apothecaries Miquel Tosell, Berenguer Duran and Vicenç Bonanat, for its sale to Llorenç Bassa, a fellow apothecary, 1364 (AHPB); 4. Peter III the Ceremonious regularizes the legal situation of Esteró, a Jewish female doctor from Vilafranca del Penedès, granting her an extraordinary license to practice medicine. 1384 (ACA); 5. Power of attorney of Margarida de Tornerons, a doctor in Prats de Molló and Vic, in order to recover the goods withheld from her by a third party in Vic, 1401 (ABEV); 6. Doctorate and teaching license of Narcís Solà, bachelor of medicine, issued by Bernat de Casaldòvol, doctor of medicine and chancellor of the Faculty of Medicine in Barcelona, 1526 (AHCB); and 7. Partnership between Joan Llunes and Joan Francesc Llunes, father and son, and Lluís Gual, the former’s son-in-law, surgeons of Caldes de Montbui, in order to practise the profession, 1579 (AHCB).