MedCat

Access to the MedCat database.

Archives consulted | For your information | About the records | How to cite | Legal notice

Id MedCat 

Archival sources | People

nom616 (22 / November / 2024)

Vallmanya, Bernardí de (fl. València, 1474 - 1495)

Creació de la fitxa: 2007-08-23
Darrera modificació: 2023-10-22
Categoria social i professional
escrivà - poeta - traductor
Comentaris
Escrivà de professió, va exercir el càrrec de secretari de Serafí Centelles, segon comte d'Oliva, i va cultivar la poesia de circumstàncies en els certàmens marians celebrats a València el 1474 i el 1486. Va traduir al català tres obres castellanes de publicació recent i de notable èxit editorial, sotmetent-les —com ja havia fet Miquel Peres (s. XV m. – post 1520)— a una sistemàtica reescriptura segons el model de prosa culta, complexa i llatinitzada, dominant sobretot a la València de la segona meitat del segle XV. (Bacardí - Godayol (2011), Diccionari de la traducció ..., s.v. Vallmanya, Bernardí)
Identificació del poeta
Català: RAO 184
Impresos amb obres de l'autor
Barcelona, Joan Rosenbach, 18 setembre 1493 – Diego de San Pedro, Càrcer d'amor, Traductor: Bernardí de Vallmanya
València, Pere Hagenbach; València, Lleonard Hutz, 3 agost 1495 – Anònim, Revelació del benaventurat apòstol sant Pau, Traductor: Bernardí de Vallmanya
València, Pere Hagenbach; València, Lleonard Hutz, 8 juny 1495 – Gerard de Vliederhoven, Cordial de l'ànima, Traductor: Bernardí de Vallmanya
[s.l., s.n.], 11 febrer 1474 – [Trobes e llaors de la verge Maria]

Josep Pujol

What are the images?

The small images on the decorative ribbon correspond, from left to right, to the following documents: 1. James II orders the settlement of neighborhood disputes over an estate of the royal doctor Arnau de Vilanova in the city of Valencia. 1298 (ACA); 2. Contract between Guglielmo Neri de Santo Martino, a surgeon from Pisa, and the physician-surgeon from Majorca Pere Saflor, bachelor of medicine, to practise medicine and surgery under the latter’s direction, 1356 (ACM); 3. Valuation of the workshop of Guillem Metge, an apothecary from Barcelona, made by the apothecaries Miquel Tosell, Berenguer Duran and Vicenç Bonanat, for its sale to Llorenç Bassa, a fellow apothecary, 1364 (AHPB); 4. Peter III the Ceremonious regularizes the legal situation of Esteró, a Jewish female doctor from Vilafranca del Penedès, granting her an extraordinary license to practice medicine. 1384 (ACA); 5. Power of attorney of Margarida de Tornerons, a doctor in Prats de Molló and Vic, in order to recover the goods withheld from her by a third party in Vic, 1401 (ABEV); 6. Doctorate and teaching license of Narcís Solà, bachelor of medicine, issued by Bernat de Casaldòvol, doctor of medicine and chancellor of the Faculty of Medicine in Barcelona, 1526 (AHCB); and 7. Partnership between Joan Llunes and Joan Francesc Llunes, father and son, and Lluís Gual, the former’s son-in-law, surgeons of Caldes de Montbui, in order to practise the profession, 1579 (AHCB).