MedCat

Access to the MedCat database.

Archives consulted | For your information | About the records | How to cite | Legal notice

Id MedCat 

Archival sources | People

nom458 (22 / November / 2024)

Centelles, Jordi de (València, 1430? – València, 1496)

Creació de la fitxa: 2007-08-23
Darrera modificació: 2015-02-20
Categoria social i professional
canonge - conseller reial - jurista - traductor
Comentaris
Jurista i eclesiàstic, fill de Francesc Gilabert de Centelles, comte d'Oliva. Va llicenciar-se en lleis, va ocupar diversos càrrecs eclesiàstics (rector d'Oliva i Almenara, prebost i canonge de la seu de València, mestre de capella a la cort de Ferran II) i va esdevenir conseller reial. Tot i que no s'ha pogut documentar, se li atribueix també el càrrec de protonotari papal. L'inventari de la seva biblioteca mostra un notable interès per la literatura llatina clàssica (al costat, naturalment, dels textos professionals propis d'un jurista i canonge). La seva activitat literària comprèn la participació en els certàmens poètics de caràcter marià celebrats a València en 1474 i 1486, dos poemes més de caràcter religiós i una cobla castellana. Entre 1481 i 1496, a instàncies del cavaller Pere Eixarc, va traduir del llatí al català la biografia d'Alfons el Magnànim De dictis et factis Alphonsi regis Aragonum, de l'humanista Antonio Beccadelli, el Panormita. Es tracta d'una traducció correcta, en una prosa concisa, en què l'autor modifica parcialment l'estructura de l'original (canvis d'ordre i supressions, sobretot) i en què destaca singularment l'addició, al llibre quart, de dues narracions construïdes sobre el model de les novelle italianes, i de les quals Centelles s'atribueix l'autoria. (Bacardí - Godayol (2011), Diccionari de la traducció ..., s.v. Centelles, Jordi de)
Identificació del poeta
Català: RAO 39
Manuscrits amb obres de l'autor
Barcelona - Biblioteca de Catalunya - Manuscrits - 1715
Nova York [New York] - Hispanic Society of America Library - Manuscripts - B 2281
Salamanca - Biblioteca General Histórica de la Universidad de Salamanca - Manuscritos - 2244
Impresos amb obres de l'autor
[s.l., s.n.], 11 febrer 1474 – [Trobes e llaors de la verge Maria]

Josep Pujol

What are the images?

The small images on the decorative ribbon correspond, from left to right, to the following documents: 1. James II orders the settlement of neighborhood disputes over an estate of the royal doctor Arnau de Vilanova in the city of Valencia. 1298 (ACA); 2. Contract between Guglielmo Neri de Santo Martino, a surgeon from Pisa, and the physician-surgeon from Majorca Pere Saflor, bachelor of medicine, to practise medicine and surgery under the latter’s direction, 1356 (ACM); 3. Valuation of the workshop of Guillem Metge, an apothecary from Barcelona, made by the apothecaries Miquel Tosell, Berenguer Duran and Vicenç Bonanat, for its sale to Llorenç Bassa, a fellow apothecary, 1364 (AHPB); 4. Peter III the Ceremonious regularizes the legal situation of Esteró, a Jewish female doctor from Vilafranca del Penedès, granting her an extraordinary license to practice medicine. 1384 (ACA); 5. Power of attorney of Margarida de Tornerons, a doctor in Prats de Molló and Vic, in order to recover the goods withheld from her by a third party in Vic, 1401 (ABEV); 6. Doctorate and teaching license of Narcís Solà, bachelor of medicine, issued by Bernat de Casaldòvol, doctor of medicine and chancellor of the Faculty of Medicine in Barcelona, 1526 (AHCB); and 7. Partnership between Joan Llunes and Joan Francesc Llunes, father and son, and Lluís Gual, the former’s son-in-law, surgeons of Caldes de Montbui, in order to practise the profession, 1579 (AHCB).