MedCat

Access to the MedCat database.

Archives consulted | For your information | About the records | How to cite | Legal notice

Id MedCat 

Archival sources | People

nom1897 (22 / November / 2024)

Ibn al-Ǧazzār (Kairouan, c. 898 – c. 980)

Creació de la fitxa: 2013-06-23
Darrera modificació: 2016-08-06
Categoria social i professional
metge - musulmà
Comentaris
Abū Ǧaʿfar Aḥmad ibn Ibrāhīm Abī Ḫālid ibn al-Ǧazzār al-Qairawānī fou un metge de l'antiga Ifrīqiya (actual Tunísia). Fou deixeble d'Isḥāq ibn Sulaymān al-Isrāʾīlī (c. 832 – c. 932), amb el qual sovint és confòs a les fonts llatines medievals. Conegut a l'Europa medieval amb el nom d'Algizar. Autor de l'enciclopèdia mèdica Zād al-musāfir wa-qūt al-ḥāḍir ('Provisions per al viatger i nodriment del sedentari'), que fou traduïda al llatí amb el títol Viaticum peregrinantis per Constantí l'Africà, al qual també s'atribuí l'obra. Aquest compendi mèdic fou objecte de tres traduccions hebrees, fetes respectivament per un anònim (Sefer yaʾīr nativ, 'Llibre que il·lumina el camí', 1197-1199, del llatí, atribuint-la a Isaac Israeli), per Ahraham ben Isaac (Ṣedāh la-oreḥim, posterior, del llatí) i per Moše ibn Ṭibbōn (Ṣedat ha-deraḳim, 1259, de l'àrab).
Bibliografia
Ullmann (1970), Die Medizin im Islam, pp. 148-149
Ammar (1994), Ibn al-Jazzar et l'école ...
Ibn al-Jazzār (1998), Ibn al-Jazzār on sexual diseases ... (ed. i trad. parcial original àrab)
Ibn al-Jazzār (1999), Zād al-musāfir wa-qūt ... (ed. original àrab)
Ibn al-Jazzār (2000), Ibn al-Jazzār on fevers: a ... (ed. i trad. parcial original àrab)
Caballero Navas (2003), "Un capítulo sobre mujeres ...", pp. 143-145 (trad. hebrees)
Caballero Navas (2004), The Book of Women's Love and ..., pp. 29, 35, 82 i 87 (trad. hebrees)
Ibn al-Jazzār (2015), Ibn al-Jazzār's Zād ... (ed. i trad. parcial original àrab i ed. trad. hebrea)
Enllaços
Wikipedia ENG
Centro de Estudos e Divulgação do Islam
Islamic Medical Manuscripts at the NLM
Muslim Heritage
Variants del nom
Abū Ǧaʿfar Aḥmad ibn al-Ǧazzār
Algizar
Ibn al-Jazzār
Autor a les obres

Ibn al-Ǧazzār (c. 898 – c. 980). Zād al-musāfir wa-qūt al-ḥāḍir

—— [Traducció-Llatí] Ibn al-Ǧazzār (c. 898 – c. 980). Viaticum peregrinantis. Traductor: Constantí l'Africà (1017 – a. 1098/1099)

Lluís Cifuentes

What are the images?

The small images on the decorative ribbon correspond, from left to right, to the following documents: 1. James II orders the settlement of neighborhood disputes over an estate of the royal doctor Arnau de Vilanova in the city of Valencia. 1298 (ACA); 2. Contract between Guglielmo Neri de Santo Martino, a surgeon from Pisa, and the physician-surgeon from Majorca Pere Saflor, bachelor of medicine, to practise medicine and surgery under the latter’s direction, 1356 (ACM); 3. Valuation of the workshop of Guillem Metge, an apothecary from Barcelona, made by the apothecaries Miquel Tosell, Berenguer Duran and Vicenç Bonanat, for its sale to Llorenç Bassa, a fellow apothecary, 1364 (AHPB); 4. Peter III the Ceremonious regularizes the legal situation of Esteró, a Jewish female doctor from Vilafranca del Penedès, granting her an extraordinary license to practice medicine. 1384 (ACA); 5. Power of attorney of Margarida de Tornerons, a doctor in Prats de Molló and Vic, in order to recover the goods withheld from her by a third party in Vic, 1401 (ABEV); 6. Doctorate and teaching license of Narcís Solà, bachelor of medicine, issued by Bernat de Casaldòvol, doctor of medicine and chancellor of the Faculty of Medicine in Barcelona, 1526 (AHCB); and 7. Partnership between Joan Llunes and Joan Francesc Llunes, father and son, and Lluís Gual, the former’s son-in-law, surgeons of Caldes de Montbui, in order to practise the profession, 1579 (AHCB).