MedCat

Access to the MedCat database.

Archives consulted | For your information | About the records | How to cite | Legal notice

Id MedCat 

Archival sources | People

ms510 (22 / November / 2024)

Barcelona - Biblioteca de Catalunya - Manuscrits - 300

Publicació de la fitxa: 2006-08-09
Darrera modificació: 2024-07-27
Bases de dades:Translat, Eiximenis
Descripció
Autor:Sadurní Martí
Procedència:catàlegs
Estat:bàsica

Descripció externa

Identificació

Estat:conservat
Ciutat:Barcelona
Institució:Biblioteca de Catalunya
Fons:Manuscrits
Signatura:300
Sigles usuals en la tradició:C

Bibliografia

Descripcions:http:/​/​sunsite.berkeley.edu/​Philobiblon/​BITECA/​1497 ...
Puig i Oliver - Perarnau i Espelt - Clausell Nácher - Izquierdo Molinas - Martí - Rojas Fernández - Avenoza - Soriano (2010), "Catàleg dels manuscrits de les ..." pp. 482-485
Bibliografia contextual:Wittlin, Curt J. "Un centenar de oraciones del {I}Psalterium (alias laudatorium){M} de Francesc Eiximenis traducidas al catalán por Guillem Fontana en 1416, con una oración original". Boletín de la Real Academia de Buenas Letras de Barcelona. 41 (1987-88): 163-90.
Reproduccions fotogràfiques:ILCC Microfilm M-65

Unitats de composició

Quantes unitats de composició:1

Unitat de composició A

Datació i origen

Datació:s. XV - estimada

Qüestions materials

Matèria escriptòria
Material:Paper
Notes:Manuscrit miscel·lani
Foliació
Núm. total de folis:140
Núm. de guardes originals:4 + 4
Dimensions
Format:in-4
Alçada x base:200 x 135
Foli de referència:2
Composició material
Reclams:sí. Horitzontals sense decorar (Biteca)

Impaginació

Disposició del text:r. tirada
Caixa d'escriptura
Alçada x base:131 x 75

Història

Estat de conservació:Estrip als folis 60, 70, 110, 120. Taca vermella al foli 26.
Procedència:Catalunya. Segona meitat del segle XV, més aviat cap al tercer quart.
Persones relacionades:Adquirit per la BC al llibreter Salvador Babra el 1914.

Descripció interna

2. Francesc Eiximenis, Psaltiri devotíssim, Traductor: Guillem Fontana – 1-132v
What are the images?

The small images on the decorative ribbon correspond, from left to right, to the following documents: 1. James II orders the settlement of neighborhood disputes over an estate of the royal doctor Arnau de Vilanova in the city of Valencia. 1298 (ACA); 2. Contract between Guglielmo Neri de Santo Martino, a surgeon from Pisa, and the physician-surgeon from Majorca Pere Saflor, bachelor of medicine, to practise medicine and surgery under the latter’s direction, 1356 (ACM); 3. Valuation of the workshop of Guillem Metge, an apothecary from Barcelona, made by the apothecaries Miquel Tosell, Berenguer Duran and Vicenç Bonanat, for its sale to Llorenç Bassa, a fellow apothecary, 1364 (AHPB); 4. Peter III the Ceremonious regularizes the legal situation of Esteró, a Jewish female doctor from Vilafranca del Penedès, granting her an extraordinary license to practice medicine. 1384 (ACA); 5. Power of attorney of Margarida de Tornerons, a doctor in Prats de Molló and Vic, in order to recover the goods withheld from her by a third party in Vic, 1401 (ABEV); 6. Doctorate and teaching license of Narcís Solà, bachelor of medicine, issued by Bernat de Casaldòvol, doctor of medicine and chancellor of the Faculty of Medicine in Barcelona, 1526 (AHCB); and 7. Partnership between Joan Llunes and Joan Francesc Llunes, father and son, and Lluís Gual, the former’s son-in-law, surgeons of Caldes de Montbui, in order to practise the profession, 1579 (AHCB).