MedCat

Access to the MedCat database.

Archives consulted | For your information | About the records | How to cite | Legal notice

Id MedCat 

Archival sources | People

ms380 (22 / November / 2024)

Madrid - Biblioteca Nacional de España - Manuscritos - 6291

Publicació de la fitxa: 2006-08-08
Darrera modificació: 2022-05-10
Bases de dades:Sciència.cat, Translat
Descripció
Autor:Josep Pujol
Estat:bàsica

Descripció externa

Identificació

Estat:conservat
Ciutat:Madrid
Institució:Biblioteca Nacional de España
Fons:Manuscritos
Signatura:6291
Sigles usuals en la tradició:pronòstics (Sciència.cat)

Història

Notes de possessors:Nota de possessió datada a Vic el 1550 (f. 110r).

Altres notes de possessió, també relacionades amb Vic (ff. I, II i 110r); la darrera fa referència a una còpia del manuscrit executada el 1855.
Procedència:Vic

Bibliografia

Descripcions:Benavent (2007), Biblioteca dispersa: manuscrits i ..., pp. 66-68, núm. 23
Manid 1913

Unitats de composició

Quantes unitats de composició:2
Notes:Manuscrit factici, resultat del relligat conjunt de dos còdexs independents: el que conté la traducció catalana de la Somme le roi (ff. II-IV i 1-110) i el que conté la resta de textos (ff. 111-232). Segons que es desprèn d'una nota de possessió al f. 110r (el darrer del primer manuscrit), el 1855 ja tenia la composició actual. Segons Wittlin (1983: 408), la relligadura és del segle XVIII.

Unitat de composició A

Datació i origen

Datació:s. XIV-2
Notes:Datació de Wittlin (1983) i BITECA (manid 1913).

Unitat de composició B

Datació i origen

Datació:s. XIV ex. - XV in.
Notes:Datació segons Romeu 1980: 258.
Altres datacions: s. XIV-2 (BITECA, Manid 1913).

Descripció interna

1. Laurent de Blois, Llibre de vicis i virtuts – II-IV (rúbriques) i 1-110r (text)
2. Anònim, Llibre d'amoretes, Traductor: Anònim – 211r-220v
3. Hug de Digne, Doctrina, Traductor: Anònim – 227r-230v
What are the images?

The small images on the decorative ribbon correspond, from left to right, to the following documents: 1. James II orders the settlement of neighborhood disputes over an estate of the royal doctor Arnau de Vilanova in the city of Valencia. 1298 (ACA); 2. Contract between Guglielmo Neri de Santo Martino, a surgeon from Pisa, and the physician-surgeon from Majorca Pere Saflor, bachelor of medicine, to practise medicine and surgery under the latter’s direction, 1356 (ACM); 3. Valuation of the workshop of Guillem Metge, an apothecary from Barcelona, made by the apothecaries Miquel Tosell, Berenguer Duran and Vicenç Bonanat, for its sale to Llorenç Bassa, a fellow apothecary, 1364 (AHPB); 4. Peter III the Ceremonious regularizes the legal situation of Esteró, a Jewish female doctor from Vilafranca del Penedès, granting her an extraordinary license to practice medicine. 1384 (ACA); 5. Power of attorney of Margarida de Tornerons, a doctor in Prats de Molló and Vic, in order to recover the goods withheld from her by a third party in Vic, 1401 (ABEV); 6. Doctorate and teaching license of Narcís Solà, bachelor of medicine, issued by Bernat de Casaldòvol, doctor of medicine and chancellor of the Faculty of Medicine in Barcelona, 1526 (AHCB); and 7. Partnership between Joan Llunes and Joan Francesc Llunes, father and son, and Lluís Gual, the former’s son-in-law, surgeons of Caldes de Montbui, in order to practise the profession, 1579 (AHCB).