MedCat

Access to the MedCat database.

Archives consulted | For your information | About the records | How to cite | Legal notice

Id MedCat 

Archival sources | People

ms296 (07 / juliol / 2024)

Barcelona - Arxiu de la Corona d'Aragó [Arxiu Reial de Barcelona] - Col·leccions, Còdexs: Ripoll - 113

Publicació de la fitxa: 2012-06-26
Darrera modificació: 2012-06-26
Bases de dades:Sciència.cat, Translat
Descripció
Autor:Lluís Cifuentes
Procedència:inspecció personal
Estat:bàsica

Descripció externa

Identificació

Estat:conservat
Ciutat:Barcelona
Institució:Arxiu de la Corona d'Aragó [Arxiu Reial de Barcelona]
Fons:Col·leccions, Còdexs: Ripoll
Signatura:113
Signatura alternativa:«Estante 2º, cajón 3º, nº 27 moderno, nº 89 antiguo»

Relligadura

Original:no
Datació:s. XIX
Llom
Matèria:Pergamí
Coberta
Matèria:Pergamí

Història

Procedència:Prové del monestir de Santa Maria de Ripoll.

Bibliografia

Descripcions:Beer (1907-1908), Die Handschriften des Klosters ..., vol. 2, p. 107
Beer (1909-1910), "Los manuscrits del Monastir Santa ...", p. ***
Beer - García Villada (1915), "Barcelona - Archivo General de la ...", p. 602
Valls Taberner (1931), "Códices manuscritos de Ripoll", p. 157
Vives (1962), "Un llegendari hagiogràfic ..."
Voràgine (1976), Llegenda Àuria, pp. xxi-xxvii
BITECA, manid 1308: http:/​/​ucblibrary4.berkeley.edu:8088/​saxon/​SaxonSer ...

Unitats de composició

Quantes unitats de composició:2

Unitat de composició A

Folis implicats:1 - 64

Datació i origen

Datació:s. XIV-1 - estimada
Notes:P. de Bofarull, a Valls Taberner (1931), "Códices manuscritos de Ripoll", el data del s. XIII
Beer (1907-1908), Die Handschriften des Klosters ... el data del s. XIV

Qüestions materials

Matèria escriptòria
Material:Pergamí
Foliació
Núm. total de folis:64
Notes:Foliació antiga en romans: ff. LXXV-LXXVIII, LXXXI-CXXXIX, i un foli sense numerar al final amb diverses anotacions a manera de sumari del text 1 que indiquen que allí devia acabar-se el ms. original. Els antics ff. LXXV-LXXVIII (ff. 41-44) es troben situats entre els ff. CXX-CXXI (ff. 40-45).
Dimensions
Alçada x base:254 x 190

Impaginació

Disposició del text:columnes
Quantes columnes:2
Escriptura
Escriptura 1
Lloc al ms:ff. 1ra-63rb
Tipologia:Gòtica textual
Localització:catalana
Decoració i jerarquització
Inicials:Afiligranades. En vermell i en blau
Rúbriques:Rúbriques. En vermell

Unitat de composició B

Folis implicats:65 - 69

Datació i origen

Datació:c. 1367-1400 - estimada
Notes:Segons Riera i Sans (1984), "Sobre la difusió hispànica de ..."

Qüestions materials

Matèria escriptòria
Material:Pergamí
Foliació
Núm. total de folis:5
Notes:Sense foliació antiga, però potser es va tallar al relligar l'actual volum.

Impaginació

Escriptura
Escriptura 1
Lloc al ms:ff. 65ra-69vb
Tipologia:Gòtica cursiva
Localització:catalana
Decoració i jerarquització
Inicials:Absents [buits].
Rúbriques:Absents [buits].

Descripció interna

1. Jaume de Voràgine, Flor dels sants, Traductor: Anònim – A – 1ra-63rb
Consistència:fragmentària
Edicions:Vives (1962), "Un llegendari hagiogràfic ...", pp. 264-265, apèndix 4 (vides de santa Nunilo i santa Elòdia, ff. 129rb-130rb)
2. Boeci, Llibre de consolació, Traductor: Pere Saplana – B – 65ra-69vb
Consistència:fragmentària
Observacions:Fragment acèfal corresponent al principi de l'obra, on s'explica la història de Teodoric i l'empresonament de Boeci. Conté gairebé tot el capítol primer, els capítols segon a setè complets, i la major part del capítol vuitè, del llibre I, fins al metre 4.
Edicions:Tastú (1902), "Papers de Josep Tastú ...", p. 153 (extractes, al ms. París, Mazarine, 4525, ff. 16r-[31v])
Bofarull i Mascaró (1857), Documentos literarios en antigua ..., pp. 395-413
What are the images?

The small images on the decorative ribbon correspond, from left to right, to the following documents: 1. James II orders the settlement of neighborhood disputes over an estate of the royal doctor Arnau de Vilanova in the city of Valencia. 1298 (ACA); 2. Contract between Guglielmo Neri de Santo Martino, a surgeon from Pisa, and the physician-surgeon from Majorca Pere Saflor, bachelor of medicine, to practise medicine and surgery under the latter’s direction, 1356 (ACM); 3. Valuation of the workshop of Guillem Metge, an apothecary from Barcelona, made by the apothecaries Miquel Tosell, Berenguer Duran and Vicenç Bonanat, for its sale to Llorenç Bassa, a fellow apothecary, 1364 (AHPB); 4. Peter III the Ceremonious regularizes the legal situation of Esteró, a Jewish female doctor from Vilafranca del Penedès, granting her an extraordinary license to practice medicine. 1384 (ACA); 5. Power of attorney of Margarida de Tornerons, a doctor in Prats de Molló and Vic, in order to recover the goods withheld from her by a third party in Vic, 1401 (ABEV); 6. Doctorate and teaching license of Narcís Solà, bachelor of medicine, issued by Bernat de Casaldòvol, doctor of medicine and chancellor of the Faculty of Medicine in Barcelona, 1526 (AHCB); and 7. Partnership between Joan Llunes and Joan Francesc Llunes, father and son, and Lluís Gual, the former’s son-in-law, surgeons of Caldes de Montbui, in order to practise the profession, 1579 (AHCB).