MedCat

Access to the MedCat database.

Archives consulted | For your information | About the records | How to cite | Legal notice

Id MedCat 

Archival sources | People

ms2413 (22 / November / 2024)

Perpinyà - Archives Départementales des Pyrénées Orientales - Série H-Dépot: Établissements hospitaliers - 2HDTP/436

Publicació de la fitxa: 2017-05-10
Darrera modificació: 2023-07-16
Bases de dades:Sciència.cat
Descripció
Autor:Lluís Cifuentes; Mireia Comas
Procedència:reproducció
Estat:bàsica

Descripció externa

Identificació

Estat:conservat
Ciutat:Perpinyà
Institució:Archives Départementales des Pyrénées Orientales
Fons:Série H-Dépot: Établissements hospitaliers
Signatura:2HDTP/436
Signatura alternativa:Manual del notari Marc Arnes, de Perpinyà, per als anys 1491-1498.
"Llibre de raó del notari Marc Arnes" (inventari de l'ADPO).
"Manual del libre sissè" (primer foli, de mà del notari).
Antic fons de l'Hospital de Sant Joan de Perpinyà.

Bibliografia

Reproduccions fotogràfiques:Projecte Scriba (reprod. digital de la recepta 1)
Projecte Scriba (reprod. digital de la recepta 2)

Unitats de composició

Quantes unitats de composició:1

Unitat de composició A

Datació i origen

Datació:1491 - 1498 - expressa
Origen:Perpinyà
Copista:Marc Arnes (fl. 1491 – 1498)
Notes:Dates extremes dels documents copiats al manual.

Descripció interna

1. Al-Rāzī, Recepta de les píndoles de Rasis – paper interfoliat (1)
Preliminars:[Rúbrica:] «Recepta per píndoles de Rasis molt bona»
Íncipit:«Prenets una onza d'ecèbar cicotrí alaxandrí, miga onza de mirra triada...»
Èxplicit:«... denegament del fetge, de la melssa, dells leus e a moltes altres coses»
Text:Vegeu la fitxa de l'obra.
Observacions:Copiada a l'anvers d'un petit tros de paper interfoliat en aquest manual notarial, per la mateixa mà que introduí els documents i la recepta 2.
2. Al-Rāzī, Recepta de les píndoles de Rasis – paper interfoliat (2)
Preliminars:[Rúbrica:] «Píndoles de Rassis»
Íncipit:«Prenets .I. onza d'esèvar cicotrí alexandrí, miga onza de mirra triada...»
Èxplicit:«... e són molt bones per conservar la vista. — Domino Petro et Raphael Labià, en Avinyó»
Text:«Píndoles de Rassis. — Prenets .I. onza d'esèvar cicotrí alexandrí, miga onza de mirra triada e miga onza de saffrà fi. E, tot picat e polvorissat, [sia] passat per sedàs, e sia mesclat ab bon vi vermell e ayga-ros, e sie mesclat hagari, sis diners. E sie tot picat e mesclat e sie'n feta pasta, e aprés sien-ne fetes píndoles. E pren-ne tante[s] una vegada la sepmana fins que fassen [fer] 4 ho 5 ho 6 cambres. E són molt bones per conservar la vista. — Domino Petro et Raphael Labià, en Avinyó»
Observacions:Copiada al revers d'un petit tros de paper retallat d'un foli amb un document notarial a l'anvers, amb signes d'haver estat doblegat, interfoliat en aquest manual notarial. Escrit per la mateixa mà que introduí els documents i la recepta 1.
La recepta es destinava a Pere Llabià (fl. s. XV ex.) i a Rafael Llabià (fl. s. XV ex.), llavors a Avinyó.
What are the images?

The small images on the decorative ribbon correspond, from left to right, to the following documents: 1. James II orders the settlement of neighborhood disputes over an estate of the royal doctor Arnau de Vilanova in the city of Valencia. 1298 (ACA); 2. Contract between Guglielmo Neri de Santo Martino, a surgeon from Pisa, and the physician-surgeon from Majorca Pere Saflor, bachelor of medicine, to practise medicine and surgery under the latter’s direction, 1356 (ACM); 3. Valuation of the workshop of Guillem Metge, an apothecary from Barcelona, made by the apothecaries Miquel Tosell, Berenguer Duran and Vicenç Bonanat, for its sale to Llorenç Bassa, a fellow apothecary, 1364 (AHPB); 4. Peter III the Ceremonious regularizes the legal situation of Esteró, a Jewish female doctor from Vilafranca del Penedès, granting her an extraordinary license to practice medicine. 1384 (ACA); 5. Power of attorney of Margarida de Tornerons, a doctor in Prats de Molló and Vic, in order to recover the goods withheld from her by a third party in Vic, 1401 (ABEV); 6. Doctorate and teaching license of Narcís Solà, bachelor of medicine, issued by Bernat de Casaldòvol, doctor of medicine and chancellor of the Faculty of Medicine in Barcelona, 1526 (AHCB); and 7. Partnership between Joan Llunes and Joan Francesc Llunes, father and son, and Lluís Gual, the former’s son-in-law, surgeons of Caldes de Montbui, in order to practise the profession, 1579 (AHCB).