MedCat

Access to the MedCat database.

Archives consulted | For your information | About the records | How to cite | Legal notice

Id MedCat 

Archival sources | People

ms2228 (07 / juliol / 2024)

Sant Hilari Sacalm (Selva) - Col·lecció particular d'Àngel Serradesanferm - Ms. el Borrell 2

Publicació de la fitxa: 2015-11-14
Darrera modificació: 2015-11-14
Bases de dades:Sciència.cat
Descripció
Autor:Lluís Cifuentes
Procedència:altra procedència
Estat:parcial

Descripció externa

Identificació

Estat:conservat
Ciutat:Sant Hilari Sacalm (Selva)
Institució:Col·lecció particular d'Àngel Serradesanferm
Signatura:Ms. el Borrell 2

Relligadura

Original:
Datació:s. XV-2
Estat:En mal estat.
Notes:És un document notarial reaprofitat.
Llom
Matèria:Pergamí
Coberta
Matèria:Pergamí

Història

Notes de possessors:«Angelina, serventa de Déu» (f. 16v, al final del darrer text).
Intervencions d'interès històric:Conté un paper plegat amb lletra de Carreras Candi: «Oració per tenir bona mort, per anar de part, etc., oracions més curtes y apropiades per tot» (Vila - Sierra 2012: 29n).
Estat de conservació:Deficient. Taques d'humitat a la part inferior dels folis que afecten el text.
Procedència:En la segona meitat del s. XV pertanyia a una certa Angelina (veg. Angelina i Notes de possesors). El ms. Sant Hilari Sacalm - Col·l. Serradesanferm - Ms. el Borrell 1 porta una nota de possessió d'un cert Ignasi Domènec, al qual potser també va pertànyer aquest ms. en el s. XVI avançat. El 1920, quan fou consultat i editat per Francesc Carreras i Candi, formava part, com l'acabat d'esmentar, del fons familiar de Manuel Borrell, propietari de l'antiga masia del Borrell (Sant Hilari Sacalm, Selva, sota el puig de Solterra, al terme de l'antiga parròquia de Santa Maria de Mansolí), actualment enrunada. Adquirit per Àngel Serradesanferm a un descendent dels propietaris del mas (Vila - Sierra 2012: 28n).
La proximitat del Borrell al castell de Solterra, la batllia i castlania del qual els propietaris del mas consta que tenien arrendada almenys en el segle XIV i la capella del qual mantenien fins a l'inici del s. XX (veg. Manuel Borrell), ha fet suposar —sense prou fonament— que el ms. provindria del castell (Carreras 1921-1922: 199; Vila - Sierra 2012: 30).
Persones relacionades:Angelina (fl. s. XV-2)
Ignasi, de Can Domènec (fl. s. XVI)
Manuel Borrell (fl. 1920)
Àngel Serradesanferm i Valls

Bibliografia

Descripcions:Carreras i Candi (1921-1922), "Lo Passament de la Verge María ...", pp. 197-198 i 215
Vila i Medinyà - Sierra Valentí (2012), "Textos populars catalans dels s ...", pp. 29-30 i 36-38
Reproduccions diplomàtiques:Carreras 1921-1922: 215-222 (ed. de tot el ms.)
Vila - Sierra 2012: 48-52 (ed. de tot el ms.)
Reproduccions fotogràfiques:Vila - Sierra 2012: 52 (facs. dels ff. ***)

Unitats de composició

Quantes unitats de composició:1
Notes:Miscel·lània d'obres de pietat popular adaptades a una funció talismànica, per a subvenir, en particular, a necessitats relacionades amb l'embaràs i el part. Fou posseïda i potser també elaborada per una dona.

Unitat de composició A

Datació i origen

Datació:s. XV-2 - estimada
Origen:Sant Hilari Sacalm?
Copista:Anònim
Notes:Segons Carreras 1921-1922: 197 i Vila - Sierra 2012: 29. Carreras, però, dubtà i l'assignà també a mitjan s. XV (p. 215; Vila - Sierra 2012: 48).
Potser fou copiat per la dona que subscriu al final de l'última obra, Angelina.

Qüestions materials

Matèria escriptòria
Material:Paper
Foliació
Núm. total de folis:16 ff.
Notes:Sense foliació.
Dimensions
Alçada x base:110 x 82 mm
Composició material
Plecs
Número:1
Tipus:8+8

Impaginació

Disposició del text:r. tirada
Caixa d'escriptura
Alçada x base:108 x 74 mm

Descripció interna

1. Melitó de Sardes (pseudo), El Traspassament de la Verge Maria – ff. 1r-11r
Preliminars:[Rúbrica:] «Lo Trespassament de la Verge Maria».
Pròlegs:«Así comensa Lo Trespasament de la Verge Maria e lo reculliment de aquella. E diu que tota persona dirà ho·l farà dir... - ... tan prest se n'yrà espeventablement, que may no·y tornarà. E comensa axí».
Íncipit:«En aquell temps que nostra dona Sancta Maria era en Jerusalem e preguave en lo templa de Jesucrist (lo seu car fill de Jesucrist), que lli fes a saber quont axiria d'equest segla...».
Èxplicit:«... e tornaren-se'n per los lochs e preÿcar la fe catòlica de Jesucrist per convertir totes les gens que coneguessen Jesucrist e les sues hobres».
Epíleg:[Colofó:] «Así es complide La Asunció de la Verge Maria. Plàsia-li que·m do guoig e alagria en equest món e an l'altro paradís. Amén. Finita».
2. Anònim, Oracions per afavorir el part i altres finalitats (Col. Serradesanferm, Borrell 2) – ff. 11r-16v
Íncipit:«Aquesta oració és de la Verge Maria, e à aytal propietat: que tota persona qui la digua ho lla fassa dir ho lla port ab bona devoció no li cal aver pahor que moyra...»
Èxplicit:«... cum sana e salva portets lo teu preciós e car fill e·l desliurets, axí sana e salva lo posca jo desliurar, la mia persona e lo que jo aport, sens tot perill. Amén».
Epíleg:«Angelina, serventa de Déu».
Observacions:Grup de cinc oracions per a la mateixa finalitat.
What are the images?

The small images on the decorative ribbon correspond, from left to right, to the following documents: 1. James II orders the settlement of neighborhood disputes over an estate of the royal doctor Arnau de Vilanova in the city of Valencia. 1298 (ACA); 2. Contract between Guglielmo Neri de Santo Martino, a surgeon from Pisa, and the physician-surgeon from Majorca Pere Saflor, bachelor of medicine, to practise medicine and surgery under the latter’s direction, 1356 (ACM); 3. Valuation of the workshop of Guillem Metge, an apothecary from Barcelona, made by the apothecaries Miquel Tosell, Berenguer Duran and Vicenç Bonanat, for its sale to Llorenç Bassa, a fellow apothecary, 1364 (AHPB); 4. Peter III the Ceremonious regularizes the legal situation of Esteró, a Jewish female doctor from Vilafranca del Penedès, granting her an extraordinary license to practice medicine. 1384 (ACA); 5. Power of attorney of Margarida de Tornerons, a doctor in Prats de Molló and Vic, in order to recover the goods withheld from her by a third party in Vic, 1401 (ABEV); 6. Doctorate and teaching license of Narcís Solà, bachelor of medicine, issued by Bernat de Casaldòvol, doctor of medicine and chancellor of the Faculty of Medicine in Barcelona, 1526 (AHCB); and 7. Partnership between Joan Llunes and Joan Francesc Llunes, father and son, and Lluís Gual, the former’s son-in-law, surgeons of Caldes de Montbui, in order to practise the profession, 1579 (AHCB).