MedCat

Access to the MedCat database.

Archives consulted | For your information | About the records | How to cite | Legal notice

Id MedCat 

Archival sources | People

ms1219 (23 / November / 2024)

Barcelona - Arxiu Històric de Protocols de Barcelona - Protocols notarials - 259/32

Publicació de la fitxa: 2014-06-04
Darrera modificació: 2019-03-27
Bases de dades:Sciència.cat
Descripció
Autor:Lluis Cifuentes
Procedència:inspecció personal
Estat:completa

Descripció externa

Identificació

Estat:conservat
Ciutat:Barcelona
Institució:Arxiu Històric de Protocols de Barcelona
Fons:Protocols notarials
Signatura:259/32
Signatura alternativa:Antoni Benet Joan, Reportorium, 12-I-1529 a 18-I-1530.

Història

Intervencions d'interès històric:En els f. Ir i IIv (guardes anteriors) hi ha dues anotacions sobre l'estada de Carles I a Barcelona, entre el 28 d'abril i el 28 de juliol de 1529, durant el viatge que va fer a Roma per a ser-hi coronat.
Procedència:Escrivania d'Antoni Benet Joan, notari de Barcelona.
És un "repertori" o esborrany amb actes notarials registrades entre les dates indicades.
Persones relacionades:Carles I l'Emperador (1500 – 1558)

Bibliografia

Descripcions:Madurell Marimon (1950-1959), Archivo General de Protocolos de ..., vol. 1, p. 104
Cases i Loscos (2001-2019), Inventari de l'Arxiu Històric de ..., vol. 1, p. 390
Reproduccions fotogràfiques:Arxiu de Sciència.cat (reprod. digital en color i fotocòpia dels ff. Ir-IIIv).

Unitats de composició

Quantes unitats de composició:1

Unitat de composició A

Datació i origen

Datació:1529 - 1530 - expressa
Origen:Barcelona
Copista:Antoni Benet Joan (fl. 1483 – 1535)

Qüestions materials

Matèria escriptòria
Material:Paper
Foliació
Núm. total de folis:s. f.
Dimensions
Alçada x base:220 x 155 mm

Impaginació

Escriptura
Escriptura 1
Tipologia:Humanística cursiva
Localització:catalana

Descripció interna

1. Anònim, Receptes de medicina i per a conservar el vi (AHPB 259/32) – ff. Iv-IIIv
Rúbriques:(1) «Per a mal de henes per batiment de leus a pedra ha hinguera?»; (2) «Per a mal de mara»; (3) «Per a cortana»; (4) «Per a cortana»; (5) «Per a mal de passa còliqua»; (6) «Per mal de morenas»; (7) «Per a quolp que hage pressa la persona»; i (8) «Recort si voleu que lo vi no tor<n> agre sinó que serà molt fi».
Observacions:Copiades en els folis de guarda anteriors del volum, entre altres anotacions diverses.
Edicions:Jordi i González (1983), "Fórmulas de medicina popular y ...", pp. 298-299, § 40-46, amb facs. de les § 41, 42 i 43 a la p. 293
N'hem revisat la transcripció.
What are the images?

The small images on the decorative ribbon correspond, from left to right, to the following documents: 1. James II orders the settlement of neighborhood disputes over an estate of the royal doctor Arnau de Vilanova in the city of Valencia. 1298 (ACA); 2. Contract between Guglielmo Neri de Santo Martino, a surgeon from Pisa, and the physician-surgeon from Majorca Pere Saflor, bachelor of medicine, to practise medicine and surgery under the latter’s direction, 1356 (ACM); 3. Valuation of the workshop of Guillem Metge, an apothecary from Barcelona, made by the apothecaries Miquel Tosell, Berenguer Duran and Vicenç Bonanat, for its sale to Llorenç Bassa, a fellow apothecary, 1364 (AHPB); 4. Peter III the Ceremonious regularizes the legal situation of Esteró, a Jewish female doctor from Vilafranca del Penedès, granting her an extraordinary license to practice medicine. 1384 (ACA); 5. Power of attorney of Margarida de Tornerons, a doctor in Prats de Molló and Vic, in order to recover the goods withheld from her by a third party in Vic, 1401 (ABEV); 6. Doctorate and teaching license of Narcís Solà, bachelor of medicine, issued by Bernat de Casaldòvol, doctor of medicine and chancellor of the Faculty of Medicine in Barcelona, 1526 (AHCB); and 7. Partnership between Joan Llunes and Joan Francesc Llunes, father and son, and Lluís Gual, the former’s son-in-law, surgeons of Caldes de Montbui, in order to practise the profession, 1579 (AHCB).