MedCat

Access to the MedCat database.

Archives consulted | For your information | About the records | How to cite | Legal notice

Id MedCat 

Archival sources | People

ms1211 (23 / November / 2024)

Barcelona - Arxiu Històric de Protocols de Barcelona - Protocols notarials - 259/25

Publicació de la fitxa: 2014-05-30
Darrera modificació: 2019-03-27
Bases de dades:Sciència.cat
Descripció
Autor:Lluis Cifuentes
Procedència:inspecció personal
Estat:completa

Descripció externa

Identificació

Estat:conservat
Ciutat:Barcelona
Institució:Arxiu Històric de Protocols de Barcelona
Fons:Protocols notarials
Signatura:259/25
Signatura alternativa:Antoni Benet Joan, Reportorium, 4-II-1522 a 19-I-1523.

Història

Procedència:Escrivania d'Antoni Benet Joan, notari de Barcelona.
És un "repertori" o esborrany amb actes notarials registrades entre les dates indicades.
Persones relacionades:Adrià VI (1459 – 1523)

Bibliografia

Descripcions:Madurell Marimon (1950-1959), Archivo General de Protocolos de ..., vol. 1, p. 103
Cases i Loscos (2001-2019), Inventari de l'Arxiu Històric de ..., vol. 1, p. 389
Reproduccions fotogràfiques:Arxiu de Sciència.cat (fotocòpia dels ff. IIv i IIIv; reprod. digital en color del f. IIv).

Unitats de composició

Quantes unitats de composició:1

Unitat de composició A

Datació i origen

Datació:1522 - 1523 - expressa
Origen:Barcelona
Copista:Antoni Benet Joan (fl. 1483 – 1535)

Qüestions materials

Matèria escriptòria
Material:Paper
Foliació
Núm. total de folis:s. f.
Dimensions
Alçada x base:215 x 160 mm

Impaginació

Escriptura
Escriptura 1
Tipologia:Humanística cursiva
Localització:catalana

Història

Intervencions d'interès històric:En el f. IIIv hi ha una nota en català sobre l'estada a Barcelona (precipitada, a causa de la pesta) d'Adrià d'Utrecht per a embarcar-se cap a Itàlia al ser elegit papa (Adrià VI), el 7 d'agost de 1522.

Descripció interna

1. Anònim, Recepta per al mal de pedra (AHPB 259/25) – f. IIv
Preliminars:[Rúbrica:] «Per a mal de pedra».
Íncipit:«Memòria sia com aquesta recepta...»
Èxplicit:«... cada sedmana dos o tres voltes».
Observacions:Copiada en el verso del segon foli de guarda anterior del volum (en realitat part d'un paper doblegat que li va ser afegit), entre altres anotacions diverses.
Edicions:Jordi i González (1983), "Fórmulas de medicina popular y ...", p. 297, § 31
N'hem revisat la transcripció.
2. Anònim, Eixarm per a les vèrtoles (AHPB 259/25) – f. IIIv
Preliminars:[Invocació:] «Jesús».
Íncipit:«Senyor Déu Jesucrist, jo no so digne...»
Èxplicit:«... e drap net de li, de homa».
Observacions:Copiat en el verso del tercer foli de guarda anterior del volum (en realitat, el primer perquè els que hi ha abans són un paper afegit), entre altres anotacions diverses.
3. Antoni Benet Joan, Nota sobre les prunes negres de misser Ferrer (AHPB 259/25) – f. IIIv
Íncipit:«Sia recort com en la torra de misser Ferrer...»
Èxplicit:«... fa haver dels enpells».
Observacions:Copiat en el verso del tercer foli de guarda anterior del volum (en realitat, el primer perquè els que hi ha abans són un paper afegit), entre altres anotacions diverses.
4. Antoni Benet Joan, Nota sobre la recepta que coneix mestre Julià Serra (AHPB 259/25) – f. IIIv
Íncipit:«Mestra Julià Serra...».
Èxplicit:«... fa molt pixar e femtar».
Observacions:Copiat en el verso del tercer foli de guarda anterior del volum (en realitat, el primer perquè els que hi ha abans són un paper afegit), entre altres anotacions diverses.
What are the images?

The small images on the decorative ribbon correspond, from left to right, to the following documents: 1. James II orders the settlement of neighborhood disputes over an estate of the royal doctor Arnau de Vilanova in the city of Valencia. 1298 (ACA); 2. Contract between Guglielmo Neri de Santo Martino, a surgeon from Pisa, and the physician-surgeon from Majorca Pere Saflor, bachelor of medicine, to practise medicine and surgery under the latter’s direction, 1356 (ACM); 3. Valuation of the workshop of Guillem Metge, an apothecary from Barcelona, made by the apothecaries Miquel Tosell, Berenguer Duran and Vicenç Bonanat, for its sale to Llorenç Bassa, a fellow apothecary, 1364 (AHPB); 4. Peter III the Ceremonious regularizes the legal situation of Esteró, a Jewish female doctor from Vilafranca del Penedès, granting her an extraordinary license to practice medicine. 1384 (ACA); 5. Power of attorney of Margarida de Tornerons, a doctor in Prats de Molló and Vic, in order to recover the goods withheld from her by a third party in Vic, 1401 (ABEV); 6. Doctorate and teaching license of Narcís Solà, bachelor of medicine, issued by Bernat de Casaldòvol, doctor of medicine and chancellor of the Faculty of Medicine in Barcelona, 1526 (AHCB); and 7. Partnership between Joan Llunes and Joan Francesc Llunes, father and son, and Lluís Gual, the former’s son-in-law, surgeons of Caldes de Montbui, in order to practise the profession, 1579 (AHCB).