MedCat

Access to the MedCat database.

Archives consulted | For your information | About the records | How to cite | Legal notice

Id MedCat 

Archival sources | People

ms1191 (23 / November / 2024)

Barcelona - Arxiu Històric de Protocols de Barcelona - Protocols notarials - 259/3

Publicació de la fitxa: 2014-06-05
Darrera modificació: 2014-06-07
Bases de dades:Sciència.cat
Descripció
Autor:Lluis Cifuentes
Procedència:inspecció personal
Estat:completa

Descripció externa

Identificació

Estat:conservat
Ciutat:Barcelona
Institució:Arxiu Històric de Protocols de Barcelona
Fons:Protocols notarials
Signatura:259/3
Signatura alternativa:Antoni Benet Joan, Esborrany, 8-I-1498 a 15-XII-1498.

Història

Procedència:Escrivania d'Antoni Benet Joan, notari de Barcelona.
És un "repertori" o esborrany amb actes notarials registrades entre les dates indicades.

Bibliografia

Descripcions:Madurell Marimon (1950-1959), Archivo General de Protocolos de ..., vol. 1, p. 103
Cases i Loscos (2001-2019), Inventari de l'Arxiu Històric de ..., vol. 1, p. 388
Reproduccions fotogràfiques:Arxiu de Sciència.cat (fotocòpia dels ff. Iv-IIv).

Unitats de composició

Quantes unitats de composició:1

Unitat de composició A

Datació i origen

Datació:1498 - expressa
Origen:Barcelona
Copista:Antoni Benet Joan (fl. 1483 – 1535)

Qüestions materials

Matèria escriptòria
Material:Paper
Foliació
Núm. total de folis:s. f.
Dimensions
Alçada x base:215 x 145 mm

Impaginació

Escriptura
Escriptura 1
Tipologia:Humanística cursiva
Localització:catalana

Descripció interna

1. Anònim, Receptes de medicina i per a altres objectius (AHPB 259/3) – ff. Iv-IIv
Rúbriques:(1) «Per matar ratas»; (2) «La rasepta per qu[artana]»; (3) «Si vols tinta d'aygua per scriure»; (4) «Per a mal de pedra, cosa provada»; i (5) «Per [mar]a? qui ha exir».
Observacions:Copiades per mans diferents en els folis de guarda anteriors del volum, entre altres anotacions diverses. En particular la primera i l'última són de molt difícil lectura a causa d'haver-se estripat el paper i de les taques d'humitat que té.
Edicions:Jordi i González (1982), "Curiosas fórmulas de medicina ...", pp. 240-241, § 5-7 (les núm. 2, 4 i 5)
Jordi i González (1982), "Criterios del boticario y ...", pp. 455 (facs.) i 460 (transcr.) només del f. II, amb les núm. 2-4
N'hem revisat la transcripció.
What are the images?

The small images on the decorative ribbon correspond, from left to right, to the following documents: 1. James II orders the settlement of neighborhood disputes over an estate of the royal doctor Arnau de Vilanova in the city of Valencia. 1298 (ACA); 2. Contract between Guglielmo Neri de Santo Martino, a surgeon from Pisa, and the physician-surgeon from Majorca Pere Saflor, bachelor of medicine, to practise medicine and surgery under the latter’s direction, 1356 (ACM); 3. Valuation of the workshop of Guillem Metge, an apothecary from Barcelona, made by the apothecaries Miquel Tosell, Berenguer Duran and Vicenç Bonanat, for its sale to Llorenç Bassa, a fellow apothecary, 1364 (AHPB); 4. Peter III the Ceremonious regularizes the legal situation of Esteró, a Jewish female doctor from Vilafranca del Penedès, granting her an extraordinary license to practice medicine. 1384 (ACA); 5. Power of attorney of Margarida de Tornerons, a doctor in Prats de Molló and Vic, in order to recover the goods withheld from her by a third party in Vic, 1401 (ABEV); 6. Doctorate and teaching license of Narcís Solà, bachelor of medicine, issued by Bernat de Casaldòvol, doctor of medicine and chancellor of the Faculty of Medicine in Barcelona, 1526 (AHCB); and 7. Partnership between Joan Llunes and Joan Francesc Llunes, father and son, and Lluís Gual, the former’s son-in-law, surgeons of Caldes de Montbui, in order to practise the profession, 1579 (AHCB).