MedCat

Access to the MedCat database.

Archives consulted | For your information | About the records | How to cite | Legal notice

Id MedCat 

Archival sources | People

ms1178 (22 / November / 2024)

Barcelona - Arxiu Històric de Protocols de Barcelona - Protocols notarials - 98/3

Publicació de la fitxa: 2014-05-25
Darrera modificació: 2014-06-07
Bases de dades:Sciència.cat
Descripció
Autor:Lluís Cifuentes
Procedència:inspecció personal
Estat:completa

Descripció externa

Identificació

Estat:conservat
Ciutat:Barcelona
Institució:Arxiu Històric de Protocols de Barcelona
Fons:Protocols notarials
Signatura:98/3
Signatura alternativa:Tomàs Vives, Manual, 14-V-1420 a 21-IV-1421.

Història

Procedència:Escrivania de Tomàs Vives, notari de Barcelona.
És un fragment de "manual" amb actes notarials registrades entre les dates indicades.

Bibliografia

Descripcions:Madurell Marimon (1950-1959), Archivo General de Protocolos de ..., vol. 1, p. 178
Cases i Loscos (2001-2019), Inventari de l'Arxiu Històric de ..., vol. 1, p. 138
BITECA (1989-<act.>), Bibliografia de textos antics ..., manid 2035
Reproduccions fotogràfiques:Arxiu de Sciència.cat (fotocòpia dels ff. 5r-6v, 7v i 10v).

Unitats de composició

Quantes unitats de composició:1

Unitat de composició A

Datació i origen

Datació:1420 - 1421 - expressa
Origen:Barcelona
Copista:Tomàs Vives (fl. 1403 – 1460)

Qüestions materials

Matèria escriptòria
Material:Paper
Foliació
Núm. total de folis:[44] ff.
Notes:Només té foliació al principi, que salta el foli 4 (error que ignorem).
Dimensions
Alçada x base:295 x 225 mm

Impaginació

Escriptura
Escriptura 1
Tipologia:Gòtica cursiva
Localització:catalana

Descripció interna

1. Anònim, Recepta per als espasmes de l'estómac (AHPB 98/3) – f. 5r
Íncipit:«Gra de ponsem...».
Èxplicit:«... val a spasma de ventrey».
Observacions:Copiada en el marge superior del foli, que té actes datades al juny de 1420.
Edicions:Jordi i González (1981), "Fórmulas medicinales populares y ...", p. 471, § 7
Pagarolas i Sabaté (1988), "Recull d'anotacions esparses dels ...", p. 83, § 85
N'hem revisat la transcripció.
2. Anònim, Recepta per a la immuença (AHPB 98/3) – f. 5v
Íncipit:«Lo niu de les oronellet<e>s...»
Èxplicit:«... val a inmuença. Provat».
Observacions:Copiada en el marge superior del foli, que té actes datades al juny de 1420.
Edicions:Jordi i González (1981), "Fórmulas medicinales populares y ...", p. 471, § 8, amb facs. a les pp. 476 i 478
Pagarolas i Sabaté (1988), "Recull d'anotacions esparses dels ...", pp. 83-84, § 86
N'hem revisat la transcripció.
3. Anònim, Recepta per a trencadura (AHPB 98/3) – f. 6r
Íncipit:«Such d'al·leluya...».
Èxplicit:«... val a trencadura».
Observacions:Copiada en el marge superior del foli, que té actes datades al juliol de 1420.
Edicions:Pagarolas i Sabaté (1988), "Recull d'anotacions esparses dels ...", p. 471, § 9
Jordi i González (1981), "Fórmulas medicinales populares y ...", p. 84, § 87
N'hem revisat la transcripció.
4. Antoni Ricard, Recepta per a la pesta – f. 6v
Preliminars:[Rúbrica:] «Per pestilència».
Íncipit:«Rasura de banya de cervo...»
Èxplicit:«... herba de Tunis. — Ricard».
Observacions:Copiada en la part inferior del foli, tot seguit d'una acta notarial datada al juliol de 1420.
5. Gabriel [mestre], Recepta per a la pesta – f. 7v
Preliminars:[Rúbrica:] «Per pestilència».
Íncipit:«Recipe: seminum acetose...».
Èxplicit:«... vel oxiatam simplici. — Mestre Gabriel».
Observacions:Copiada en el marge inferior del foli, tot seguit d'una acta notarial datada al juliol de 1420.
6. Anònim, Receptes de medicina (AHPB 98/3) – f. 10v
Rúbriques:(1) <A mal de pedra>; (2) <A la boca del ventrell, l'espasme, la ciragra i el poagre>.
Observacions:Copiades en el marge superior del foli, que té actes notarials datades al setembre de 1420.
What are the images?

The small images on the decorative ribbon correspond, from left to right, to the following documents: 1. James II orders the settlement of neighborhood disputes over an estate of the royal doctor Arnau de Vilanova in the city of Valencia. 1298 (ACA); 2. Contract between Guglielmo Neri de Santo Martino, a surgeon from Pisa, and the physician-surgeon from Majorca Pere Saflor, bachelor of medicine, to practise medicine and surgery under the latter’s direction, 1356 (ACM); 3. Valuation of the workshop of Guillem Metge, an apothecary from Barcelona, made by the apothecaries Miquel Tosell, Berenguer Duran and Vicenç Bonanat, for its sale to Llorenç Bassa, a fellow apothecary, 1364 (AHPB); 4. Peter III the Ceremonious regularizes the legal situation of Esteró, a Jewish female doctor from Vilafranca del Penedès, granting her an extraordinary license to practice medicine. 1384 (ACA); 5. Power of attorney of Margarida de Tornerons, a doctor in Prats de Molló and Vic, in order to recover the goods withheld from her by a third party in Vic, 1401 (ABEV); 6. Doctorate and teaching license of Narcís Solà, bachelor of medicine, issued by Bernat de Casaldòvol, doctor of medicine and chancellor of the Faculty of Medicine in Barcelona, 1526 (AHCB); and 7. Partnership between Joan Llunes and Joan Francesc Llunes, father and son, and Lluís Gual, the former’s son-in-law, surgeons of Caldes de Montbui, in order to practise the profession, 1579 (AHCB).