MedCat

Access to the MedCat database.

Archives consulted | For your information | About the records | How to cite | Legal notice

Id MedCat 

Archival sources | People

imp41 (22 / November / 2024)

Barcelona, Joan Rosenbach, 15 gener 1515 – Manuel Díez, Llibre de menescalia, Traductor: Anònim; Anònim, Preguntes i respostes per a l'examen dels menescals (versió 2)

Publicació de la fitxa: 2023-11-20
Darrera modificació: 2023-11-21
Bases de dades:Sciència.cat

Descripció

Autor:Lluís Cifuentes
Procedència:inspecció personal
Estat:parcial

Identificació de l'exemplar ideal

Real / reconstruït:Reconstruït
Datació:expressa
Data:15 gener 1515
Impressor + lloc
Joan Rosenbach (s. XV – 1530)
Lloc:Barcelona

Portada + colofó

Frontispici:«Libre de menescalia | Cum privilegio»
Portada:«Tractat | fet per lo magnífich mossèn Manuel Díeç | e dirigit a l'excel·lent e reverendíssim senyor | Don Alonso de Aragó, archebisbe de Sa|ragoça et cetera, lo qual tractat és profitós e | molt necessari per qualsevol cavaller ho | gentilhome ho per qualsevol altra per|sona que té cavall ho mula ho qualsevol | altre animal de cella, ço és, per conèixer | los bons e mals senyals de dits animals | e per conèixer totes les malalties e saber | curar aquelles. E axí mateix és molt ne|cessari lo present tractat per qualsevol ferrer | ho menescal. | Cum privilegio» ([A] f. 1r)
Comentaris a la portada:El Llibre de cavalls (B, aquí editat com a «segon libre» de l'obra) té una portada pròpia: «Libre fet per mossèn Manuel Dieç, majordom del molt alt príncep e senyor Don Alfonso, rey de Aragó et cetera, lo qual tracta de l'art de menescalia, ço és, de saber conèixer qualsevol malalties ho accidents dels cavalls, e saber curar e guarir aquelles, e axí mateix de saber conèixer los bons e mals senyals dels cavalls, e per moltes altres coses les quals deu saber tot bon ferrer ho menescal, e qualsevol gentilhome ho cavaller qui té cavall per son servici, e axí mateix és necessari per qualsevol persona qui té cavall ho mula ho altre animal de sella, ensemps ab un tractat molt profitós per qualsevol ferrer ho menescal, lo qual tracta de la anothomia» (a partir dels exemplars de la BNE).
Colofó:«A lahor e glòria de nostre se[nyor Jhesucrhist] | fonch estampat lo present tractat mo[lt profi]|tós per qualsevol cavaller ho ge[ntilhome per] | saber conèixer qualsevol malalti[a ho accident que] | pot venir al cavall o a la mu[la e saber curar] | aquelles, axí com largame[nt en lo present] | libre és contengut. E fo[nch estampat] | en la insigne ciuta[t de Barcelo]|na, per mestre Joh[an Rosem]|bach, al[emany, a pròpies despeses sues. | E fonch acabat a .XV. del mes] | de f[ebrer, any .M.DXV.]» (a partir dels exemplars BNE R-14471 i Colombina, descrit per Ribelles i avui perdut).

Col·lació

Col·lació:a-c8; a-n8 o4 p5; A8

Índex de continguts

Díez, Manuel (1381/1382 – 1443), Llibre de menescalia, Traductor: Anònim
Anònim, Preguntes i respostes per a l'examen dels menescals (versió 2)

Format

Format:in-4
Dimensions de la matèria
Alt:200 mm
Ample:145 mm
Comentaris a format:[1] + XXIII + [1] + CVIII + [5] + VIII + [1] ff. Contingut dividit en tres parts (aquí A, B i C) amb foliació i signatures pròpies; B també té una portada específica. Corresponen al Tractat de les mules (aquí «primer libre»), d'una banda, al Llibre de cavalls (aquí «segon libre»), de l'altra, i a un qüestionari per a l'examen dels menescals, de l'altra. Taules de capítols del primer i el segon llibre al final de cadascun, en folis sense numerar. Apèndix d'il·lustracions abans de la taula del segon llibre, en folis sense numerar.
Taca
Disposició del text:r. tirada
Quantes columnes:2
Notes (taca):Text de les taules a 2 columnes.

Tipus

Gòtics.

Ornaments i estampes xilogràfiques

Inicials:xilografiades
orles:xilografiades
Notes (orles):A les portades.
Il·lustracions:xilografiades [estampes xilogràfiques]
Notes (il·lustracions):Quatre gravats que representen cavalls: un cavall ensellat passant cap a la dreta el verso de la portada del segon llibre ([B] f. 1v); tres abans de la taula d'aquest segon llibre, al final del volum (sign. p1-p2).
Notes (altres elements):Text de les portades en vermell.

Observacions generals de tot l'imprès

Observacions:No es conserva cap exemplar complet.
L'edició de Barcelona, Dimes Bellestar; Barcelona, Joan Giglio, 18 juny 1523 – Manuel Díez, Llibre de menescalia, Traductor: Anònim; Anònim, Preguntes i respostes per a l'examen dels menescals (versió 2) és una reimpressió de l'obra.

Bibliografia d'aquesta edició

Catàlegs i repertoris:Haebler (1903-1917), Bibliografía ibérica del siglo ..., vol. 2, p. 60, núm. 209, sense datar
Norton (1978), A Descriptive Catalogue of ...
Martín Abad (2001), Post-incunables ibéricos
Benavent (2007), Biblioteca dispersa: manuscrits i ..., pp. 214-215, núm. 68 (ex. BNE, extret de catàlegs)
Wilkinson (2010), Iberian Books: Books Published in ..., p. 179, núm. 4750, 4751 i 4753
Catàleg Col·lectiu del Patrimoni Bibliogràfic de Catalunya , núm. b3290665
Catálogo Colectivo del Patrimonio Bibliográfico Español , núm. 7913-8
Argus, núm. b1119013

Llista d'exemplars

Barcelona - Biblioteca de Catalunya - Impresos
Signatura:6-V-20/26
Conservat/perdut:conservat
Complet/incomplet:incomplet
Observacions:Només té els ff. 17-18, 24, 33-39, 41-48 i 74-79 de la 2a seqüència.
Relligadura:Sense relligar.
Notes:Conservat en una carpeta amb una targeta de Salvador Vilaseca i Anguera, de Reus, d'abril de 1954, oferint aquest exemplar.
Persones relacionades:Salvador Vilaseca i Anguera (1896 – 1975)
Descripcions:Catàleg online de la biblioteca
Reproduccions:Memòria Digital de Catalunya (en color)
Madrid - Biblioteca Nacional de España - Impresos
Signatura:R/10833
Conservat/perdut:conservat
Complet/incomplet:incomplet
Observacions:Falten els ff. 4, 12, 13, 22, 23 de la primera seqüència de foliació i el foli amb sign. c8 de la mateixa seqüència; els ff. 66, 71, 81, 90, 92 i 93 de la segona seqüència; els folis amb sign. p1 i p6; i tot el plec amb signatura A⁸ excepte el foli am sign. A1, insertat abans del f. 2 de la segona seqüència. Sobre el recto del f. 1, en blanc, s'hi ha enganxat la portada retallada d'un altre exemplar.
Possessors:De la Col·lecció Gayangos.
Relligadura:Moderna, en pergamí.
Persones relacionades:Pascual de Gayangos y Arce (1809 – 1897)
Descripcions:Catàleg online de la biblioteca
Reproduccions:Arxiu de Sciència.cat (reprod. en microfilm)
Madrid - Biblioteca Nacional de España - Impresos
Signatura:R/14471
Conservat/perdut:conservat
Complet/incomplet:incomplet
Observacions:Falta el f. 2 de la primera seqüència de foliació i el f. 1 de la segona.
Relligadura:En pergamí.
Descripcions:Catàleg online de la biblioteca
Reproduccions:Arxiu de Sciència.cat (reprod. en microfilm)
Ripoll - Biblioteca Lambert Mata - Fons Mata: Impresos
Signatura:107
Conservat/perdut:conservat
Complet/incomplet:incomplet
Observacions:Falta portada i els ff. 8 de la 1a seqüència de foliació; [1], 8, 49, 56, 105 i posteriors de la 2a seqüència; i 1-8 de la 3a seqüència.
Obres manuscrites:Hi ha un sumari manuscrit de la 2a part al foli de guarda posterior.
Altres intervencions:Amb paràgrafs ratllats.
Estat de conservació:Taques d'òxid.
Relligadura:En pergamí.
Persones relacionades:Lambert Mata i Sala (1857 – 1931)
Descripcions:Regira
Reproduccions:Regira
Ripoll - Biblioteca Lambert Mata - Fons Mata: Impresos
Signatura:108
Conservat/perdut:conservat
Complet/incomplet:incomplet
Observacions:Falta la portada i els ff. 3-7 i 16 de la 1a seqüència de foliació; [1], 43, 46 i 89 de la 2a seqüència; i 1-3 i 6-8 de la 3a seqüència.
Estat de conservació:Molt deteriorat, amb taques d'òxid i de brutícia.
Relligadura:Sense relligar.
Persones relacionades:Lambert Mata i Sala (1857 – 1931)
Descripcions:Regira
Reproduccions:Regira
Ripoll - Biblioteca Lambert Mata - Fons Mata: Impresos
Signatura:109
Conservat/perdut:conservat
Complet/incomplet:incomplet
Observacions:Falta tota la 1a seqüència de foliació; els ff. [1] i 8 de la 2a seqüència; i tota la 3a seqüència.
Estat de conservació:Taques d'òxid i d'humitat.
Relligadura:Sense relligar.
Persones relacionades:Lambert Mata i Sala (1857 – 1931)
Descripcions:Regira
Reproduccions:Regira
València - Biblioteca Històrica de la Universitat de València - Impresos
Signatura:R-1/228
Signatures antigues:92-6-18
Conservat/perdut:conservat
Complet/incomplet:incomplet
Observacions:Falta el f. 8 (a8) de la primera seqüència de foliació; els ff. 1, 57, 64 i 71 (a1, h1, h8, i7) de la segona seqüència; i el foli amb sign. p6.
Notes:El f. [B] 112, col·locat després del f. [B] 107, pertany a un exemplar de l'edició de 1523.
Descripcions:Catàleg online de la biblioteca ("1501?")
Reproduccions:Dualde Pérez (1997), Historia de la albeytería ..., pp. 265 (facs. de la portada) i 319 (facs. del cavall astrològic)
Somni
Arxiu de Sciència.cat (reprod. digital en b/n)
What are the images?

The small images on the decorative ribbon correspond, from left to right, to the following documents: 1. James II orders the settlement of neighborhood disputes over an estate of the royal doctor Arnau de Vilanova in the city of Valencia. 1298 (ACA); 2. Contract between Guglielmo Neri de Santo Martino, a surgeon from Pisa, and the physician-surgeon from Majorca Pere Saflor, bachelor of medicine, to practise medicine and surgery under the latter’s direction, 1356 (ACM); 3. Valuation of the workshop of Guillem Metge, an apothecary from Barcelona, made by the apothecaries Miquel Tosell, Berenguer Duran and Vicenç Bonanat, for its sale to Llorenç Bassa, a fellow apothecary, 1364 (AHPB); 4. Peter III the Ceremonious regularizes the legal situation of Esteró, a Jewish female doctor from Vilafranca del Penedès, granting her an extraordinary license to practice medicine. 1384 (ACA); 5. Power of attorney of Margarida de Tornerons, a doctor in Prats de Molló and Vic, in order to recover the goods withheld from her by a third party in Vic, 1401 (ABEV); 6. Doctorate and teaching license of Narcís Solà, bachelor of medicine, issued by Bernat de Casaldòvol, doctor of medicine and chancellor of the Faculty of Medicine in Barcelona, 1526 (AHCB); and 7. Partnership between Joan Llunes and Joan Francesc Llunes, father and son, and Lluís Gual, the former’s son-in-law, surgeons of Caldes de Montbui, in order to practise the profession, 1579 (AHCB).