MedCat

Access to the MedCat database.

Archives consulted | For your information | About the records | How to cite | Legal notice

Id MedCat 

Archival sources | People

imp395 (23 / November / 2024)

Lió [Lyon], Guillaume Le Roy, 20 maig 1486 – Francesc Eiximenis, Llibre dels àngels, Traductor: Anònim

Publicació de la fitxa: 2015-06-17
Darrera modificació: 2024-07-19
Bases de dades:Cançoners, Eiximenis

Descripció

Autor:Sadurní Martí
Estat:bàsica

Identificació de l'exemplar ideal

Real / reconstruït:Real
Datació:expressa
Data:20 maig 1486
Impressor + lloc
Guillaume Le Roy
Lloc:Lió [Lyon]

Col·lació

Col·lació:a-r⁸ s-v⁶
Comentaris a la col·lació:Falten dos fulls: el full final del primer plec [a8], que estava en blanc, i el full final del darrer plec [v6], que repetia el gravat inicial de [a1]

Índex de continguts

Eiximenis, Francesc (1327/1332 – 1409), Llibre dels àngels, Traductor: Anònim

Format

Format:in-fol.
Taca
Disposició del text:r. tirada
Quantes columnes:1
Caixa d'escriptura
Número de ratlles:36

Ornaments i estampes xilogràfiques

Inicials:pintades [a mà]
orles:pintades [a mà]
Il·lustracions:xilografiades [estampes xilogràfiques]

Bibliografia d'aquesta edició

Catàlegs i repertoris:HC 16231; Pell Ms 11852; CIBN X-8; Parguez 1043; Péligry 814; Torchet 947; Delisle 1999; Polain(B) 4058; Castan(Besançon) 982; Maignien(Grenoble) 599; IBE 2267; Ernst(Hannover) 363; GW M51895

Llista d'exemplars

Angers - Bibliothèque Municipale
Conservat/perdut:conservat
Barcelona - Biblioteca de Catalunya - Impresos
Signatura:Bon. 7-IV-16
Conservat/perdut:conservat
Complet/incomplet:complet
Observacions:Manca un full, corresponent al final del plec final, que tenia el gravat repetit de la coberta, que encara havia vist Massó i Torrents.

Conserva dues guardes antigues que són documents en bastarda de la segona meitat del XV, datats.

Al verso de la primera guarda, a dalt, en un segell enganxant: "Arm. 10 / Est. 4º". Al costat, en llapis, "120 L" (pounds)"<
Més avall, en llapis, "Cabinet 3.d. / 37 e"

Al darrera del document inicial hi ha diverses inscripcions:
1. A dalt, a la dreta: "Johannes Rousset"
2. A baix, capgirada, una prova de ploma: "Aue stella maris dei gentrix alma sancta" i una escriptura il·legible.


Al mateix full d'aquestes inscripcions s'ha enganxat a la part superior un quadrat de pergamí que conté una còpia en llatí de mà bastarda dels Duodecim abusiva:

"???
Si vis scire quando mundus est finiendus
quando senex erit sine sensu · et populus sine
devotione · et divites sine caritate · et
pauperes sine humilitate · et matrimonium
sine fidelitate · et clerus sine sanctitate ·
et mulieres sine verecundia · et domini
terrarum sine iustitia · et presbiteri sine scientia ·
et religiosi sine obediencia // Quod
???"

Al peu del primer full (en blanc) de l'imprès, una inscripció diu "Geneuieue Laboreys"
Especificitats de l'exemplar
en relació a l'exemplar ideal:
Falten dos fulls: el full final del primer plec [a8], que estava en blanc, i el full final del darrer plec [v6], que repetia el gravat inicial de [a1]
Segells:Té dos exlibris dels possessors:
a) Marduel: un quadrat de paper amb la inscripció "Ex Libris | Joannis-Baptiste MARDUEL, | ad S. Nicetium Lugdunensem | Vicarii"
b) Vernon: un quadrat de paper amb les sigles WM al centre i als marges la inscripció "Vernon | semper | viret"
Possessors:Marduel, Jean-Baptiste (1699-1787)
Laboreys, Geneviève ???
Vernon, George John Warren (1803-1866) [també Venables-Vernon]
Notes:Un lector ha marcat en xifres romanes,a dalt del recto dels fulls, en quin tractat està. Al costat hi ha el nom del tractat, com esborrat.
Manicula i marginalia en francès i en llatí

Correccions
3.5 judicum correfint iudich al marge
3.65 (hiiij) a la rúbrica "pechie" corregit pel lector en "chapitre"
4.53 (pij) "sera" afegit per un lector al marge, que sí que és a Steinschaber
5.5. "se" davant de "fait", erroni anotat al marge
Besançon - Bibliothèque d'Étude et de Conservation (Bibliothèque Municipale)
Signatura:Inc 307
Conservat/perdut:conservat
Brussel·les [Bruxelles/Brussel] - Bibliothèque Royale de Belgique/Koninklijke Bibliotheek van België
Conservat/perdut:conservat
Chantilly - Bibliothèque du Musée Condé
Conservat/perdut:conservat
Grenoble - Bibliothèque Municipale
Conservat/perdut:conservat
Hanover - KestnerM
Conservat/perdut:conservat
Lieja [Liège] - Bibliothèque Universitaire
Conservat/perdut:conservat
Lió [Lyon] - Bibliothèque Municipale de Lyon
Conservat/perdut:conservat
Lovaina [Leuven] - KUL FG Coll.S.J.
Signatura:FG Coll GSM
Conservat/perdut:conservat
Moscou - Russian State Library
Conservat/perdut:conservat
Nova York [New York] - Pierpont Morgan Library
Signatura:PML 75561
Conservat/perdut:conservat
París - Bibliothèque nationale de France - Imprimés
Signatura:D-1583
Conservat/perdut:conservat
Possessors:Matherot, Edmond (1579 Chalons-sur-Saône)
Carmes de Chalons-sur-Saône
París - Bibliothèque nationale de France - Imprimés
Signatura:D-1584
Conservat/perdut:conservat
Rodés [Rodez] - Médiathèque de Rodez
Conservat/perdut:conservat
Tolosa de Llenguadoc [Toulouse] - Bibliothèque d'Étude et du Patrimoine (Bibliothèque Municipale)
Signatura:Inc Lyon 117
Conservat/perdut:conservat
What are the images?

The small images on the decorative ribbon correspond, from left to right, to the following documents: 1. James II orders the settlement of neighborhood disputes over an estate of the royal doctor Arnau de Vilanova in the city of Valencia. 1298 (ACA); 2. Contract between Guglielmo Neri de Santo Martino, a surgeon from Pisa, and the physician-surgeon from Majorca Pere Saflor, bachelor of medicine, to practise medicine and surgery under the latter’s direction, 1356 (ACM); 3. Valuation of the workshop of Guillem Metge, an apothecary from Barcelona, made by the apothecaries Miquel Tosell, Berenguer Duran and Vicenç Bonanat, for its sale to Llorenç Bassa, a fellow apothecary, 1364 (AHPB); 4. Peter III the Ceremonious regularizes the legal situation of Esteró, a Jewish female doctor from Vilafranca del Penedès, granting her an extraordinary license to practice medicine. 1384 (ACA); 5. Power of attorney of Margarida de Tornerons, a doctor in Prats de Molló and Vic, in order to recover the goods withheld from her by a third party in Vic, 1401 (ABEV); 6. Doctorate and teaching license of Narcís Solà, bachelor of medicine, issued by Bernat de Casaldòvol, doctor of medicine and chancellor of the Faculty of Medicine in Barcelona, 1526 (AHCB); and 7. Partnership between Joan Llunes and Joan Francesc Llunes, father and son, and Lluís Gual, the former’s son-in-law, surgeons of Caldes de Montbui, in order to practise the profession, 1579 (AHCB).