MedCat

Access to the MedCat database.

Archives consulted | For your information | About the records | How to cite | Legal notice

Id MedCat 

Archival sources | People

imp316 (23 / November / 2024)

Viena [Wien], Johann Paul Strauss, 1750 –

Publicació de la fitxa: 2014-11-27
Darrera modificació: 2014-11-27
Bases de dades:Arnau

Descripció

Autor:Cristina Sáez

Identificació de l'exemplar ideal

Real / reconstruït:Real
Datació:expressa
Data:1750
Impressor + lloc
Johann Paul Strauss
Lloc:Viena [Wien]

Portada + colofó

Portada:Turba philosophorum, dast ist Das Buch von der Güldenen Kunst, neben andern auctoribus, welche mit einander 36 bücher ausmachen, darinnen der besten urältesten Philosophorum Schriften zusammen getragen, welche alle einhellig von der Universal Medicin handlen, in zwey Theile abgefasset, und mit schönen Figuren gezieret. Zu Nutz und Dienst aller Kunst: und Naturliebenden mit besonderem Fleiss, Mühe und Arbeit in die deutsche Sprache übersetzt und heraus gegeben durch Philippum Morgenstern, Islebiensem,

Col·lació

Col·lació:2 vols.; I: [12] 680 pp.; II: 551 [1] pp.

Índex de continguts

Pseudo-Arnau de Vilanova, Semita semitae oder Fussteig des Fuchsteigs, Traductor: Morgenstern, Philipp (fl. 1613)
Folis:Vol II, pp.460-472
Pseudo-Arnau de Vilanova, Schatz aller Schätze und das Rosarium philosophorum, Traductor: Morgenstern, Philipp (fl. 1613)
Folis:vol II, pp. 447-476
Pseudo-Arnau de Vilanova, Novum Lumen oder das Neue Licht, Traductor: Hippodamus Cheruscus, Iohannes (fl. 1596 – 1604)
Folis:vol II, pp.476-492
Pseudo-Arnau de Vilanova, Flos florum, Das allervollkommenste Magisterium [...] eine Blume aller Blumen
Folis:vol II, pp. 493-511
Pseudo-Arnau de Vilanova, Eine Epistel wegen der Alchimie an den Neapolitanischen König geschrieben, Traductor: Lange, Johann (fl. 1670 – c. 1696)
Folis:vol II, pp. 511-517

Format

Format:in-8

Bibliografia d'aquesta edició

Catàlegs i repertoris:Ferguson (1906), Bibliotheca Chemica: a catalogue ...
BNF*, WL*
Bibliografia secundària:Giralt (2004-2005), "Un alquimista medieval per als ...", p. 124
What are the images?

The small images on the decorative ribbon correspond, from left to right, to the following documents: 1. James II orders the settlement of neighborhood disputes over an estate of the royal doctor Arnau de Vilanova in the city of Valencia. 1298 (ACA); 2. Contract between Guglielmo Neri de Santo Martino, a surgeon from Pisa, and the physician-surgeon from Majorca Pere Saflor, bachelor of medicine, to practise medicine and surgery under the latter’s direction, 1356 (ACM); 3. Valuation of the workshop of Guillem Metge, an apothecary from Barcelona, made by the apothecaries Miquel Tosell, Berenguer Duran and Vicenç Bonanat, for its sale to Llorenç Bassa, a fellow apothecary, 1364 (AHPB); 4. Peter III the Ceremonious regularizes the legal situation of Esteró, a Jewish female doctor from Vilafranca del Penedès, granting her an extraordinary license to practice medicine. 1384 (ACA); 5. Power of attorney of Margarida de Tornerons, a doctor in Prats de Molló and Vic, in order to recover the goods withheld from her by a third party in Vic, 1401 (ABEV); 6. Doctorate and teaching license of Narcís Solà, bachelor of medicine, issued by Bernat de Casaldòvol, doctor of medicine and chancellor of the Faculty of Medicine in Barcelona, 1526 (AHCB); and 7. Partnership between Joan Llunes and Joan Francesc Llunes, father and son, and Lluís Gual, the former’s son-in-law, surgeons of Caldes de Montbui, in order to practise the profession, 1579 (AHCB).