MedCat

Access to the MedCat database.

Archives consulted | For your information | About the records | How to cite | Legal notice

Id MedCat 

Archival sources | People

imp210 (22 / November / 2024)

Venècia [Venezia], Lucantonio Giunta, 1528 – Claudi Galè, De rigore et tremore et iectigatione et spasmo, Traductor: Arnau de Vilanova; Qusta ibn Luqa, De physicis ligaturis, Traductors: Constantí l'Africà, Pseudo-Arnau de Vilanova

Publicació de la fitxa: 2013-10-27
Darrera modificació: 2014-11-09
Bases de dades:Arnau

Descripció

Autor:Sebastià Giralt

Identificació de l'exemplar ideal

Datació:expressa
Data:1528
Impressor + lloc
Lucantonio Giunta (1457 – 1538)
Lloc:Venècia [Venezia]

Portada + colofó

Portada:Operum impressio novissima summo labore diligentique studio ab innumeris ferme erroribus asserta, omnes tam veteres quam novas interpretationes continet, ac quatuor voluminibus digesta est...
Venetiis, expensis Luce Antonii de Giunta Florentini, 1528.
Dedicatari, comitent, editor, etc.
Scipione Ferrari (fl. 1501 – 1520)
Funció:Curador

Col·lació

Col·lació:4 vols.

Índex de continguts

Galè, Claudi (129 – c. 217), De rigore et tremore et iectigatione et spasmo, Traductor: Arnau de Vilanova (c. 1240 – 1311)
Folis:vol. 2, f. 24 - ??? (a partir de l'índex - pendent de comprovació)
Qusta ibn Luqa (820 – 912), De physicis ligaturis, Traductors: Constantí l'Africà (1017 – a. 1098/1099); Pseudo-Arnau de Vilanova
Folis:vol. 2, f. 214 - ??? (a partir de l'índex - pendent de comprovació)

Format

Format:in-fol.

Bibliografia d'aquesta edició

Catàlegs i repertoris:USTC 831421
What are the images?

The small images on the decorative ribbon correspond, from left to right, to the following documents: 1. James II orders the settlement of neighborhood disputes over an estate of the royal doctor Arnau de Vilanova in the city of Valencia. 1298 (ACA); 2. Contract between Guglielmo Neri de Santo Martino, a surgeon from Pisa, and the physician-surgeon from Majorca Pere Saflor, bachelor of medicine, to practise medicine and surgery under the latter’s direction, 1356 (ACM); 3. Valuation of the workshop of Guillem Metge, an apothecary from Barcelona, made by the apothecaries Miquel Tosell, Berenguer Duran and Vicenç Bonanat, for its sale to Llorenç Bassa, a fellow apothecary, 1364 (AHPB); 4. Peter III the Ceremonious regularizes the legal situation of Esteró, a Jewish female doctor from Vilafranca del Penedès, granting her an extraordinary license to practice medicine. 1384 (ACA); 5. Power of attorney of Margarida de Tornerons, a doctor in Prats de Molló and Vic, in order to recover the goods withheld from her by a third party in Vic, 1401 (ABEV); 6. Doctorate and teaching license of Narcís Solà, bachelor of medicine, issued by Bernat de Casaldòvol, doctor of medicine and chancellor of the Faculty of Medicine in Barcelona, 1526 (AHCB); and 7. Partnership between Joan Llunes and Joan Francesc Llunes, father and son, and Lluís Gual, the former’s son-in-law, surgeons of Caldes de Montbui, in order to practise the profession, 1579 (AHCB).