MedCat

Access to the MedCat database.

Archives consulted | For your information | About the records | How to cite | Legal notice

Id MedCat 

Archival sources | People

imp21 (24 / November / 2024)

Barcelona, Pere Posa; Barcelona, Pere Bru, 16 juliol 1481 – Quint Curci, Història d'Alexandre, Traductor: Lluís de Fenollet

Publicació de la fitxa: 2010-06-28
Darrera modificació: 2015-05-19
Bases de dades:Translat

Descripció

Autor:Montse Ferrer
Procedència:altra procedència
Estat:parcial

Identificació de l'exemplar ideal

Real / reconstruït:Real
Data:16 juliol 1481
Impressor + lloc
Pere Posa (s. XV – 1506)
Lloc:Barcelona
Pere Bru
Lloc:Barcelona

Portada + colofó

Portada:Falta.
Colofó:La present elegantíssima e molt ornada obra de la Hystòria de Alexandre per Quinto Curcio Ruffo, hystorial fon de grec en latí, e per Petro Candido de latí en toscà e per Luís de Fenollet en la present lengua valenciana transferida; e ara ab lo dit latí, toscà e encara castellà e altres lengües diligenment corregida. Empremtada en la noble ciutat de Barcelona per nosaltres Pere posa, prevere català, e Pere Bru, savoyench, companyons, a setze del mes de juliol de l’any mil quatre-cents vytanta-hu, feelment. Deo gratias. Amén.

Índex de continguts

Quint Curci, Història d'Alexandre, Traductor: Fenollet, Lluís de (m. 1492)
Folis:1v-10v + 1r-192v
Consistència:completa

Bibliografia d'aquesta edició

Bibliografia secundària:Manid 1438

Llista d'exemplars

Barcelona - Biblioteca de Catalunya - Impresos
Signatura:Esp 17 Fol
Conservat/perdut:conservat
Complet/incomplet:complet
Reproduccions:http:/​/​mdc.cbuc.cat/​cdm/​compoundobject/​collection/​i ...
What are the images?

The small images on the decorative ribbon correspond, from left to right, to the following documents: 1. James II orders the settlement of neighborhood disputes over an estate of the royal doctor Arnau de Vilanova in the city of Valencia. 1298 (ACA); 2. Contract between Guglielmo Neri de Santo Martino, a surgeon from Pisa, and the physician-surgeon from Majorca Pere Saflor, bachelor of medicine, to practise medicine and surgery under the latter’s direction, 1356 (ACM); 3. Valuation of the workshop of Guillem Metge, an apothecary from Barcelona, made by the apothecaries Miquel Tosell, Berenguer Duran and Vicenç Bonanat, for its sale to Llorenç Bassa, a fellow apothecary, 1364 (AHPB); 4. Peter III the Ceremonious regularizes the legal situation of Esteró, a Jewish female doctor from Vilafranca del Penedès, granting her an extraordinary license to practice medicine. 1384 (ACA); 5. Power of attorney of Margarida de Tornerons, a doctor in Prats de Molló and Vic, in order to recover the goods withheld from her by a third party in Vic, 1401 (ABEV); 6. Doctorate and teaching license of Narcís Solà, bachelor of medicine, issued by Bernat de Casaldòvol, doctor of medicine and chancellor of the Faculty of Medicine in Barcelona, 1526 (AHCB); and 7. Partnership between Joan Llunes and Joan Francesc Llunes, father and son, and Lluís Gual, the former’s son-in-law, surgeons of Caldes de Montbui, in order to practise the profession, 1579 (AHCB).