MedCat

Access to the MedCat database.

Archives consulted | For your information | About the records | How to cite | Legal notice

Id MedCat 

Archival sources | People

MedCat doc9049 (05 / maig / 2024)

Barcelona - Arxiu de la Corona d'Aragó [Arxiu Reial de Barcelona] - Cancelleria reial, Registres – reg. 1954, ff. 193v-194r

Publicació de la fitxa: 2023-04-10
Darrera modificació: 2023-04-24
Bases de dades:Sciència.cat, MedCat, FalconAr
Fons:Altres

Descripció

Autor:Javier Serna Box
Procedència:bibliografia
Estat:completa

Tipologia

Tipus de document:Lletra
Per unitat productora:Reial

Matèria

CaçaCavallLlibresMúsicRegal

Matèria (FalconAr)

Animals:gos
Continguts específics:trasllat

Llocs / territoris

Territoris:Aragó (regne)
Localitats:Montsó [Monzón]

Identificació

Localització

Arxiu / fons:Barcelona - Arxiu de la Corona d'Aragó [Arxiu Reial de Barcelona] - Cancelleria reial, Registres
Signatura:reg. 1954, ff. 193v-194r

Data i lloc

Datació:expressa
Data:26 març 1389
Lloc:Montsó [Monzón]

Llengua

Català

Contingut

Regest

El rei Joan I el Caçador fa arribar al comte de Foix a través del seu cavallerís Pere de Casp un rossí blanc que li havia demanat i que era del duc de Montblanc, també li demana certa informació i que li enviï un llibre de caça que havia escrit, dos gossos llebrers, així com un parell dels seus ministrers.
Persones relacionades
1. Joan I el Caçador (1350 – 1396) - ordenant
2. Gastón (III) de Lévis-Leran (fl. c.1331 – c.1391) - posseïdor de llibres

Text

Transcripció:Lo rey d'Aragó. ─ Comte car cosí, vostra letra havem reebuda e grahints-vos molt los ardits que havets significats e la bona affecció que mostrats a nostra honor e servey, trametem vós per lo feel sotscavalleriç nostre Pere de Casp, portador de la present, lo rocí genet blanch que·ns demanats, lo qual havem cobrat de nostre car frare lo duch de Muntblanch per fer-ne placer a vós, car dies ha que·l li havíem donat e no·ns par ara aytal com ladonchs era, pregants-vos, car cosí, que de tots ardits dignes de report que saber porets nos scriscats, e que·ns enviets trellat dels capítols concordats sobre·l matrimoni de nostre car frare lo duch de Berri e vostra neboda, car plasser ne haurem, e en special car nos par que romanets, amich benvolent, e tresor de la casa de França ab la qual sabets que nós havem tal deute e amistat que tots nostres amichs e servidors, e majorment aquells que han deute de parentiu ab nós, axí com vós […] et voldríem que y fossen en bona volentat e affecció sencera, part açò vos pregam, car cosí, que·ns trametats lo libre que vós havets fet de la caça o trellat de aquel e dos lebrers no dels pus grans, mas ben leugers, car placer nos en farets e que noresmenys nos enviets Verbalin e Johan, vostres ministrers ab lurs struments, car desig havem de oir-los. Dada en Muntsó sots nostre segell secret, a XXV dies de març de l'any MCCCLXXXIX. ─ Rex Johannes. ─ Dirigitur comiti de Fox. Domino rex mandavit mihi Petrus de Benviure.

Bibliografia

Reproduccions:PARES ACA
Citacions:Trenchs Òdena (2011), Documents de Cancelleria i de ..., p. 570
What are the images?

The small images on the decorative ribbon correspond, from left to right, to the following documents: 1. James II orders the settlement of neighborhood disputes over an estate of the royal doctor Arnau de Vilanova in the city of Valencia. 1298 (ACA); 2. Contract between Guglielmo Neri de Santo Martino, a surgeon from Pisa, and the physician-surgeon from Majorca Pere Saflor, bachelor of medicine, to practise medicine and surgery under the latter’s direction, 1356 (ACM); 3. Valuation of the workshop of Guillem Metge, an apothecary from Barcelona, made by the apothecaries Miquel Tosell, Berenguer Duran and Vicenç Bonanat, for its sale to Llorenç Bassa, a fellow apothecary, 1364 (AHPB); 4. Peter III the Ceremonious regularizes the legal situation of Esteró, a Jewish female doctor from Vilafranca del Penedès, granting her an extraordinary license to practice medicine. 1384 (ACA); 5. Power of attorney of Margarida de Tornerons, a doctor in Prats de Molló and Vic, in order to recover the goods withheld from her by a third party in Vic, 1401 (ABEV); 6. Doctorate and teaching license of Narcís Solà, bachelor of medicine, issued by Bernat de Casaldòvol, doctor of medicine and chancellor of the Faculty of Medicine in Barcelona, 1526 (AHCB); and 7. Partnership between Joan Llunes and Joan Francesc Llunes, father and son, and Lluís Gual, the former’s son-in-law, surgeons of Caldes de Montbui, in order to practise the profession, 1579 (AHCB).