MedCat

Access to the MedCat database.

Archives consulted | For your information | About the records | How to cite | Legal notice

Id MedCat 

Archival sources | People

MedCat doc8990 (21 / November / 2024)

Barcelona - Arxiu de la Corona d'Aragó [Arxiu Reial de Barcelona] - Cancelleria reial, Registres – reg. 1719, f. 121r

Publicació de la fitxa: 2023-04-05
Darrera modificació: 2023-04-05
Bases de dades:Sciència.cat, MedCat
Fons:Altres

Descripció

Autor:Javier Serna Box
Procedència:bibliografia
Estat:completa

Tipologia

Tipus de document:Manament
Per unitat productora:Reial

Matèria

AstròlegFísicInfantJueusMetge (minories)Viatges

Llocs / territoris

Territoris:Aragó (regne)
Localitats:Osca [Huesca]

Identificació

Localització

Arxiu / fons:Barcelona - Arxiu de la Corona d'Aragó [Arxiu Reial de Barcelona] - Cancelleria reial, Registres
Signatura:reg. 1719, f. 121r

Data i lloc

Datació:expressa
Data:20 juliol 1375
Lloc:Saragossa [Zaragoza]

Llengua

Aragonès

Contingut

Regest

L'infant Joan reclama de nou la presència de Jucef Abenardut, jueu, metge i astròleg d'Osca, i li prega que li porti allò que mestre Joan d'Ordàs li farà saber.
Persones relacionades
1. Joan I el Caçador (1350 – 1396) - ordenant
2. Juan de Ordás - intermediari
3. Jucef Abenardut (fl. 1352 – 1399) - destinatari

Text

Transcripció:«El primogénito. — Jassea con otra letra nostra te hayamos mandado que vengas luego a nós por la manera en aquella contenida a dia, emperó por mayor efficacia del feyto comremos y t'embiamos mandar que, vista la present letra, partas por venir a nós ensemble con las cosas et por la guisa que·l fiel nuestro maestro Johan d'Ordás con su letra te fará assaber. E en aquesto por res no pongas dilación. Dada en Çaragoça, deiús el siello nuestro secreto, a .XX. días de julio, en el anyo de .M.CCC.LXXV. — Fuit directa Juceffo Abenardut, judeo Osce».

Bibliografia

Reproduccions:PARES ACA
Citacions:Trenchs Òdena (2011), Documents de Cancelleria i de ..., p. 429
What are the images?

The small images on the decorative ribbon correspond, from left to right, to the following documents: 1. James II orders the settlement of neighborhood disputes over an estate of the royal doctor Arnau de Vilanova in the city of Valencia. 1298 (ACA); 2. Contract between Guglielmo Neri de Santo Martino, a surgeon from Pisa, and the physician-surgeon from Majorca Pere Saflor, bachelor of medicine, to practise medicine and surgery under the latter’s direction, 1356 (ACM); 3. Valuation of the workshop of Guillem Metge, an apothecary from Barcelona, made by the apothecaries Miquel Tosell, Berenguer Duran and Vicenç Bonanat, for its sale to Llorenç Bassa, a fellow apothecary, 1364 (AHPB); 4. Peter III the Ceremonious regularizes the legal situation of Esteró, a Jewish female doctor from Vilafranca del Penedès, granting her an extraordinary license to practice medicine. 1384 (ACA); 5. Power of attorney of Margarida de Tornerons, a doctor in Prats de Molló and Vic, in order to recover the goods withheld from her by a third party in Vic, 1401 (ABEV); 6. Doctorate and teaching license of Narcís Solà, bachelor of medicine, issued by Bernat de Casaldòvol, doctor of medicine and chancellor of the Faculty of Medicine in Barcelona, 1526 (AHCB); and 7. Partnership between Joan Llunes and Joan Francesc Llunes, father and son, and Lluís Gual, the former’s son-in-law, surgeons of Caldes de Montbui, in order to practise the profession, 1579 (AHCB).