MedCat

Access to the MedCat database.

Archives consulted | For your information | About the records | How to cite | Legal notice

Id MedCat 

Archival sources | People

MedCat doc8859 (03 / April / 2025)

Barcelona - Arxiu de la Corona d'Aragó [Arxiu Reial de Barcelona] - Cancelleria reial, Registres – reg. 1143, f. 151rv

Publicació de la fitxa: 2023-03-23
Darrera modificació: 2024-12-08
Bases de dades:MedCat
Fons:Altres

Descripció

Autor:Javier Serna Box
Procedència:reproducció
Estat:completa

Tipologia

Tipus de document:Absolució
Per unitat productora:Reial

Matèria

AbsolucióFamiliar/domèsticFísicInforme pericialJueusMala praxiMestre en medicinaMetge (minories)Oftalmologia

Llocs / territoris

Territoris:Catalunya (Principat)
Localitats:Blancafort (Conca de Barberà)Montblanc

Identificació

Localització

Arxiu / fons:Barcelona - Arxiu de la Corona d'Aragó [Arxiu Reial de Barcelona] - Cancelleria reial, Registres
Signatura:reg. 1143, f. 151rv
Òlim:Sigilli Secreti 29-II

Data i lloc

Datació:expressa
Data:15 abril 1353
Lloc:Tarragona

Llengua

Llatí

Contingut

Regest

El rei Pere III el Cerimoniós, després d'escoltar les raons al·legades pel seu metge Berenguer de Torrellas, exculpa mestre Abraham Astruc Satorre de negligència en el tractament efectuat en la cura dels ulls a Pericó, fill de Berenguer Malet, del lloc de Blancafort, en el qual s'ha utilitzat un emplastre que ha provocat la pèrdua de la visió en l'ull tractat.
Persones relacionades
1. Pere III el Cerimoniós (1319 – 1387) - atorgant
2. Abraham Astruc Satorre (fl. 1353 – 1366) - beneficiari
3. Belenguer de Torrellas (fl. 1348 – 1359) - intermediari
4. Lope de Luna (m. 1360) - intermediari

Text

Transcripció:«Nos, Petrus, et cetera. Quia constat nobis literatorie relacione magistri Berengarii de Turriliis, fisici domus nostre, quem super infrascriptis associaverimus baiulis Montisalbi seu de cuius consilio vobis ipso vocato procedi mandavimus in eisdem, te, magistrum Abram Astruch Çatorra, judeum Montisalbi, super egritudine quam Periconus, filius Berengarii Malet, loci de Blanchafort, patiebatur in occulo, processisse bene et discrete et secundum artem et regulam medicine, licet per dictum Berengarium Malet contrarium opponatur, cum asserat idem Berengarius emplaustra ex rebus contrariis et egritudine dicti occuli non congruentibus propter tui impericiam fuisse confecta et aponita dicto occulo taliter quod dictus occulus extitit excecatus, quod econtra evenisse asseritur ex malitia morbi seu quia interdum docta prevalet arte malum. Idcirco, ex hiis moti presentis carte nostre firmiter et perpetuo valiture, volentes te, dictum judeum, a calumpniosis vexacionibus et molestiis relevari, sive in predictis propter imperitiam, ignorantiam seu aliter culpabilis fueritis sive non, te a predictis ducimus huius serie absolvendum, remittentes gratiose, diffinientes, absolventes et omnimo relaxantes tibi omnem actionem, questionem, petitionem et demandam civilem et criminalem et quamlibet aliam que contra te et bona tua possent per nos vel officiales nostros fieri per predictis, te tamen faciente conquerenti seu conquerentibus de te ratione predicta civiliter dumtaxat justitie complementum ac solvente expensas per officiales nostros factas occasione predicta. Mandantes huius serie universis et singulis officialibus nostris presentibus et futuris quatenus absolutionem et diffinitionem nostram huiusmodi firmam habeant et observent et contra non veniant quamvis causa, manuleutasque et alias cautiones proinde datas cancellent et faciant penitus cancellari, quas pro cancellatis et irritis non habemus. In cuius rei testimonium presentem fieri iussimus nostri sigilli secreti munimine roboratam. Datam Terracone, .XVª. die aprilis anno a Nativitate Domini .Mº.CCCº.LIIIº. — Subscripsit Arnaldus. — Jacobus Conesa, mandato regio facto per comitem Lune, consiliarium».

Bibliografia

Reproduccions:PARES ACA
Citacions:Trenchs Òdena (2011), Documents de Cancelleria i de ..., p. 271
What are the images?

The small images on the decorative ribbon correspond, from left to right, to the following documents: 1. James II orders the settlement of neighborhood disputes over an estate of the royal doctor Arnau de Vilanova in the city of Valencia. 1298 (ACA); 2. Contract between Guglielmo Neri de Santo Martino, a surgeon from Pisa, and the physician-surgeon from Majorca Pere Saflor, bachelor of medicine, to practise medicine and surgery under the latter’s direction, 1356 (ACM); 3. Valuation of the workshop of Guillem Metge, an apothecary from Barcelona, made by the apothecaries Miquel Tosell, Berenguer Duran and Vicenç Bonanat, for its sale to Llorenç Bassa, a fellow apothecary, 1364 (AHPB); 4. Peter III the Ceremonious regularizes the legal situation of Esteró, a Jewish female doctor from Vilafranca del Penedès, granting her an extraordinary license to practice medicine. 1384 (ACA); 5. Power of attorney of Margarida de Tornerons, a doctor in Prats de Molló and Vic, in order to recover the goods withheld from her by a third party in Vic, 1401 (ABEV); 6. Doctorate and teaching license of Narcís Solà, bachelor of medicine, issued by Bernat de Casaldòvol, doctor of medicine and chancellor of the Faculty of Medicine in Barcelona, 1526 (AHCB); and 7. Partnership between Joan Llunes and Joan Francesc Llunes, father and son, and Lluís Gual, the former’s son-in-law, surgeons of Caldes de Montbui, in order to practise the profession, 1579 (AHCB).