MedCat

Access to the MedCat database.

Archives consulted | For your information | About the records | How to cite | Legal notice

Id MedCat 

Archival sources | People

MedCat doc8446 (05 / maig / 2024)

Cervera - Arxiu Comarcal de la Segarra - Col·leccions: Faust de Dalmases i de Massot – capsa 23, plec Jueus, núm. 3055

Publicació de la fitxa: 2023-01-27
Darrera modificació: 2023-08-29
Bases de dades:MedCat
Fons:Luis García Ballester

Descripció

Autor:Lluís Cifuentes; Nacho Nebot
Procedència:inspecció personal
Estat:completa

Tipologia

Tipus de document:Lletra
Per unitat productora:Senyorial

Matèria

Apotecari/especierDeutesEspecieriaJueusMedicamentsObrador

Llocs / territoris

Territoris:Catalunya (Principat)
Localitats:Castellfollit de Riubregós (Anoia)Cervera

Identificació

Localització

Arxiu / fons:Cervera - Arxiu Comarcal de la Segarra - Col·leccions: Faust de Dalmases i de Massot
Signatura:capsa 23, plec Jueus, núm. 3055

Data i lloc

Datació:expressa
Data:20 octubre 1378
Lloc:Castellfollit de Riubregós (Anoia)

Llengua

Català

Contingut

Regest

El batlle de Castellfollit [de Riubregós] pel comte de Cardona, contesta una carta del veguer de Cervera pel duc de Girona, en la qual aquest li donava 10 dies per obligar Astruc Ravaia i Jacob del Brou, jueus [de Castellfollit], a pagar el que Miquel de Monrollar, apotecari de Cervera, ha denunciat que li deuen pels productes que han pres del seu obrador, i li fa saber que els esmentats jueus neguen deure res, però que ha citat l'apotecari o el seu procurador per aportar justificants i, si escau, els farà pagar.
Persones relacionades
1. Miquel de Monrollar (fl. 1369 – 1378) - prestador

Text

Transcripció:«A l'honrat N'Arnau Zavayll, veguer de Cervera per lo senyor Duch. Del batlle de Castellfollit per lo m[olt] noble senyor comte de Cardona, salut e honor. Fem-vos saber, sènyer, que avem rebuda vostra letra de f[...] continent en si que avests vist clamant En Miquell de Moroyar, specier de Cervera, de N'Astruch Ravaylla [...] Jacob de Brou, juheus, d'alcunes quantitats de diners que diu que li deuen per raó de robes d'especiïria que [prengue]ren e compraren del seu obrador, per què·ns deÿts e·ns manats, de part del dit senyor Duch e de la [vostra, e] nos amonestats que, dins spay de .X. dies comptadós aprés recepció de les presens, ayam feytes pagar les di[tes] quantitats de diners al dit clamant ho mostrat que pagades sien, axí, sènyer, con aquestes cosses e moltes d'altre[s] en la dita vostra letra pus largament són contengudes. A la qual letra e a les cosses en aquela contengudes vos responem que nós avem citats los dits juheus davant nós, los quals nos an dit que nuyll temps no prengueren robes de l'hobrador del dit Miquell de Moroyar que de present no les pagassen; però, sènyer, nós, tota vegada que lo dit Miquell de Moroyar ho son percurador le[n]dr[a]mé[n]? conpareguen davant nós, dins nostra batllia, faent plenera fe que per los dits juheus les dites quantitats los sien degudes, nós los farem compliment de justícia. Datam a Castellfollit, .XXª. die octobris anno [a] nativitate Domini millesimo .CCCº.LXXº.VIIIº.».

Observacions

Document solt en paper.
Forma part de la col·lecció de fonts documentals relacionades amb Cervera i la Segarra reunida per Faust de Dalmases i de Massot (1870 – 1938), els descendents del qual la cediren a l'ACSG.

Bibliografia

Reproduccions:Arxiu de Sciència.cat (reprod. digital en color)
What are the images?

The small images on the decorative ribbon correspond, from left to right, to the following documents: 1. James II orders the settlement of neighborhood disputes over an estate of the royal doctor Arnau de Vilanova in the city of Valencia. 1298 (ACA); 2. Contract between Guglielmo Neri de Santo Martino, a surgeon from Pisa, and the physician-surgeon from Majorca Pere Saflor, bachelor of medicine, to practise medicine and surgery under the latter’s direction, 1356 (ACM); 3. Valuation of the workshop of Guillem Metge, an apothecary from Barcelona, made by the apothecaries Miquel Tosell, Berenguer Duran and Vicenç Bonanat, for its sale to Llorenç Bassa, a fellow apothecary, 1364 (AHPB); 4. Peter III the Ceremonious regularizes the legal situation of Esteró, a Jewish female doctor from Vilafranca del Penedès, granting her an extraordinary license to practice medicine. 1384 (ACA); 5. Power of attorney of Margarida de Tornerons, a doctor in Prats de Molló and Vic, in order to recover the goods withheld from her by a third party in Vic, 1401 (ABEV); 6. Doctorate and teaching license of Narcís Solà, bachelor of medicine, issued by Bernat de Casaldòvol, doctor of medicine and chancellor of the Faculty of Medicine in Barcelona, 1526 (AHCB); and 7. Partnership between Joan Llunes and Joan Francesc Llunes, father and son, and Lluís Gual, the former’s son-in-law, surgeons of Caldes de Montbui, in order to practise the profession, 1579 (AHCB).