MedCat

Access to the MedCat database.

Archives consulted | For your information | About the records | How to cite | Legal notice

Id MedCat 

Archival sources | People

MedCat doc825 (21 / November / 2024)

Barcelona - Arxiu de la Corona d'Aragó [Arxiu Reial de Barcelona] - Cancelleria reial, Registres – reg. 345, f. 125r

Publicació de la fitxa: 2023-08-24
Darrera modificació: 2024-05-18
Bases de dades:MedCat
Fons:Lluís Cifuentes

Descripció

Autor:Lluís Cifuentes
Procedència:inspecció personal
Estat:completa

Tipologia

Tipus de document:Ordre de pagament
Per unitat productora:Reial

Matèria

ExèrcitFamiliar/domèsticLlicència (exèrcit)NoblesPagamentSalut/malaltia

Llocs / territoris

Territoris:Granada (emirat)Pisa (república)
Localitats:Almeria, setge d'Pisa

Identificació

Localització

Arxiu / fons:Barcelona - Arxiu de la Corona d'Aragó [Arxiu Reial de Barcelona] - Cancelleria reial, Registres
Signatura:reg. 345, f. 125r
Òlim:Varia 51, Viagio Almerie, pars IIª, de Jaume II

Data i lloc

Datació:expressa
Data:10 novembre 1309
Lloc:Almeria, setge d'

Llengua

Llatí

Contingut

Regest

Jaume II mana al seu tresorer Pere Marc que pagui 200 fl. d'or a Vanni Gatarelli, [cavaller], de Pisa, familiar reial, que ha caigut greument malalt al setge d'Almeria i ara li ha concedit una llicència per tornar als seus dominis.
Persones relacionades
1. Jaume II el Just (1267 – 1327) - atorgant
2. Vanni Gattarelli (fl. 1306 – 1309) - beneficiari

Text

Transcripció:«Fideli thesaurario suo Petro Marci, salutem, et cetera. Cum Vannus Gatarelli, de Pisis, familiaris et devotus noster, fuerit in exercitu nostro gravi infirmitate detentus, qua adhuc vehementer concucitur, et propterea ad propria de voluntate nostra accedat ad presens, et nos, cum propter servicia que prestitit nobis et in futurum prestare poterit in negociis que scitis, tamen quia sequendo curiam nostram opportuit eum plurima expendere quam a nobis habuerit qua causa indigenciam nimiam sustinet, ob que et alias causas nostrum dirigentes intentum dicto Vanno ducentos florenos auri providerimus exhibendos et dandos. Idcirco, mandamus et dicimus vobis quatenus, de peccunia curie nostre cuiuscumque sive de moneta nova jaccensibus sive de alia, et in deffectu ipsius si qua penes vos ad presens non extat de peccunia vestra vel alia a quibusvis mutue recipienda et postmodum de peccunia curie nostre restituenda seu alia undecumque omnino, solvatis et detis dicto Vanno, vel cui voluerit loco sui, dictos ducentos florenos auri, taliter faciendo quod dictus Vannus, ob dilacionem solucionis dicte peccunie, non habeat aliquatenus retardari, cum sit totaliter voluntatis nostre quod incontinenti dicti ducenti floreni Vanno predicto omni dilacione sublata solvantur. Interim, vero, dente dictam quantitatem ei solveritis, volumus per vos de peccunia curie nostre in suis provideri expensis, recuperando ab eo presentem litteram cum apoca de soluto, non autem propter provisionem predictam sibi prestandam aut aliis occasionibus solucionem dicte peccunie differatis eidem, sic vos habendo ne dictum Vannum regredi ad nos hac ratione opporteat, neque Nos vobis aliud opporteat facere mandamentum. Datum in obsidione civitatis Almarie, .IIIIº. idus novembris anno Domini .Mº.CCCº. nono. — Bernardus de Aversone, mandato regio».

Observacions

Transcripció de Vilanova 1998.

Bibliografia

Edicions:Cifuentes i Comamala (1993), Medicina i guerra a l'Europa baix ..., p. 625, doc. 34
Vilanova (1998), Regimen Almarie ..., pp. 88-89, doc. 25 (ed. corregida)
Reproduccions:PARES ACA
Citacions:Cifuentes i Comamala (1993), Medicina i guerra a l'Europa baix ..., pp. 68 i 78
Vilanova (1998), Regimen Almarie ..., pp. 42 i 169
What are the images?

The small images on the decorative ribbon correspond, from left to right, to the following documents: 1. James II orders the settlement of neighborhood disputes over an estate of the royal doctor Arnau de Vilanova in the city of Valencia. 1298 (ACA); 2. Contract between Guglielmo Neri de Santo Martino, a surgeon from Pisa, and the physician-surgeon from Majorca Pere Saflor, bachelor of medicine, to practise medicine and surgery under the latter’s direction, 1356 (ACM); 3. Valuation of the workshop of Guillem Metge, an apothecary from Barcelona, made by the apothecaries Miquel Tosell, Berenguer Duran and Vicenç Bonanat, for its sale to Llorenç Bassa, a fellow apothecary, 1364 (AHPB); 4. Peter III the Ceremonious regularizes the legal situation of Esteró, a Jewish female doctor from Vilafranca del Penedès, granting her an extraordinary license to practice medicine. 1384 (ACA); 5. Power of attorney of Margarida de Tornerons, a doctor in Prats de Molló and Vic, in order to recover the goods withheld from her by a third party in Vic, 1401 (ABEV); 6. Doctorate and teaching license of Narcís Solà, bachelor of medicine, issued by Bernat de Casaldòvol, doctor of medicine and chancellor of the Faculty of Medicine in Barcelona, 1526 (AHCB); and 7. Partnership between Joan Llunes and Joan Francesc Llunes, father and son, and Lluís Gual, the former’s son-in-law, surgeons of Caldes de Montbui, in order to practise the profession, 1579 (AHCB).