MedCat

Access to the MedCat database.

Archives consulted | For your information | About the records | How to cite | Legal notice

Id MedCat 

Archival sources | People

MedCat doc7669 (05 / maig / 2024)

Barcelona - Arxiu de la Corona d'Aragó [Arxiu Reial de Barcelona] - Cancelleria reial, Registres – reg. 205, f. 140r

Publicació de la fitxa: 2022-10-02
Darrera modificació: 2022-10-02
Bases de dades:MedCat
Fons:Michael R. McVaugh

Descripció

Autor:Lluís Cifuentes
Procedència:inspecció personal
Estat:completa

Tipologia

Tipus de document:Enfranquiment
Per unitat productora:Reial

Matèria

CirurgiàEnfranquimentExèrcitImpostos

Llocs / territoris

Territoris:València (regne)
Localitats:València

Identificació

Localització

Arxiu / fons:Barcelona - Arxiu de la Corona d'Aragó [Arxiu Reial de Barcelona] - Cancelleria reial, Registres
Signatura:reg. 205, f. 140r
Òlim:Gratiarum 8, pars IIª

Data i lloc

Datació:expressa
Data:5 febrer 1308
Lloc:València

Llengua

Llatí

Contingut

Regest

Jaume II enfranqueix vitalíciament Guillem Corretger, metge [de cirurgia], ciutadà de València, de ser convocat a l'exèrcit i del seu eventual rescat, i en general de totes les contribucions reials. L'ordre d'escriure el document (iussio) ha estat transmesa per Bartomeu Safont, cirurgià del rei.
Persones relacionades
1. Jaume II el Just (1267 – 1327) - atorgant
2. Guillem Corretger (fl. 1284 – 1309) - beneficiari
3. Bartomeu Safont (fl. 1293 – 1327) - intermediari

Text

Transcripció:«Noverint universi quod Nos, Jacobus et cetera. Attendentes plura grata servicia per vos Guillelmum Corrigiarii, medicum, civem Valencie, nobis exhibita et que conferre potiteris graciora emfranchimus ac franchum et liberum facimus et immunem vos, dictum Guillelmum, et omnia bona vestra mobilia et immobilia ubique habita et habenda in tota vita vestra ab omni exercitu et cavalcata, questia sive peyta, subsidio, prestito, servicio, cabeçagio et ab omni alia quibuslibet exaccione regali, quocumque nomine censeantur, ac redempcionibus eorumdem, sicquod non teneamini ire in exercitu vel cavalcata vel mittere aliquem loco vestri nec solvere sive contribuere aliquid in predictis seu pro predictis aut aliquo predictorum dum vita fuerit vobis comes. Nos enim partem vel quicquid vos solvere contingerit in premissis vel aliquo predictorum in compoto nostro recipimus ac per collectores eorum quicumque fuerint per presentes recipi volumus et iubemus, non expectato alio mandamento. Mandamus itaque procuratoribus in premissis, baiulis, curiis, portariis, collectoribus et universis aliis officialibus et subditis nostris, presentibus et futuris, quod vos ac bona vestra pro premissis vel aliquo premissorum <non> compellant, agravent vel molestent, immo hanc franchitatem, libertatem et immunitatem firmam habeant et observent et faciant ab aliis inviolabiliter observari et non contraveniant nec aliquem contravenire premitant aliqua ratione. Datam Valencie, nonas februarii, anno Domini .Mº.CCCº. septimo. — Bernardus de Aversone, mandato regio facto per Bartholomeum de Fonte, cirurgicum domini regis, facta consulta domino regi postea per eundem Bernardum de Aversone».

Observacions

Aquest document oferiria un terminus ad quem per a la datació de la traducció de la Chirurgia de Teodoric Borgognoni efectuada per Guillem Corretger mentre era estudiant.

Bibliografia

Reproduccions:PARES ACA
What are the images?

The small images on the decorative ribbon correspond, from left to right, to the following documents: 1. James II orders the settlement of neighborhood disputes over an estate of the royal doctor Arnau de Vilanova in the city of Valencia. 1298 (ACA); 2. Contract between Guglielmo Neri de Santo Martino, a surgeon from Pisa, and the physician-surgeon from Majorca Pere Saflor, bachelor of medicine, to practise medicine and surgery under the latter’s direction, 1356 (ACM); 3. Valuation of the workshop of Guillem Metge, an apothecary from Barcelona, made by the apothecaries Miquel Tosell, Berenguer Duran and Vicenç Bonanat, for its sale to Llorenç Bassa, a fellow apothecary, 1364 (AHPB); 4. Peter III the Ceremonious regularizes the legal situation of Esteró, a Jewish female doctor from Vilafranca del Penedès, granting her an extraordinary license to practice medicine. 1384 (ACA); 5. Power of attorney of Margarida de Tornerons, a doctor in Prats de Molló and Vic, in order to recover the goods withheld from her by a third party in Vic, 1401 (ABEV); 6. Doctorate and teaching license of Narcís Solà, bachelor of medicine, issued by Bernat de Casaldòvol, doctor of medicine and chancellor of the Faculty of Medicine in Barcelona, 1526 (AHCB); and 7. Partnership between Joan Llunes and Joan Francesc Llunes, father and son, and Lluís Gual, the former’s son-in-law, surgeons of Caldes de Montbui, in order to practise the profession, 1579 (AHCB).