| Barcelona - Arxiu de la Corona d'Aragó [Arxiu Reial de Barcelona] - Cancelleria reial, Registres – reg. 1862, ff. 90v-91r |
| Publicació de la fitxa: 2022-01-19 Darrera modificació: 2022-01-19 |
| Bases de dades: | MedCat |
| Fons: | David Nirenberg |
| Descripció |
| Autor: | Gemma Escribà; Lluís Cifuentes |
| Procedència: | inspecció personal |
| Estat: | completa |
| Tipologia |
| Tipus de document: | Comissió |
| Per unitat productora: | Reial |
| Matèria |
| Aljama – Físic – Jutge – Metge (minories) – Plet |
| Llocs / territoris |
| Territoris: | Catalunya (Principat) – Rosselló i Cerdanya (comtats) |
| Localitats: | Figueres – Perpinyà |
| Identificació |
| Localització |
| Arxiu / fons: | Barcelona - Arxiu de la Corona d'Aragó [Arxiu Reial de Barcelona] - Cancelleria reial, Registres |
| Signatura: | reg. 1862, ff. 90v-91r |
| Òlim: | Comune 38 |
| Data i lloc |
| Datació: | expressa |
| Data: | 3 novembre 1394 |
| Lloc: | Barcelona |
| Llengua |
| Llatí |
| Contingut |
| Regest |
| Joan I comissiona Hasdai Cresques, jueu, habitant de Saragossa, perquè resolgui la causa exposada per Jacob de Ganges (o Gauges), físic, jueu, abans de la vila de Perpinyà i que ara ha traslladat el domicili a Figueres, perquè a Perpinyà no tenia suficients mitjans de vida per a ell, la seva esposa i la seva família. L'aljama de Perpinyà, assegurant tenir un document pel qual l'apel·lant jurà que no hi tornaria sense un permís dels seus secretaris, sota pena de ser bandejat, li ha aplicat aquesta pena quan ell hi ha tornat sense aquest permís, perquè entén que aquell document que li van fer jurar era per a altres qüestions. El rei comissiona el rabí i jutge de Saragossa no únicament perquè cal decidir segons la llei hebraica i ell n'és expert, sinó perquè tothom a l'aljama de Perpinyà és part implicada. |
| Persones relacionades |
| 1. Joan I el Caçador (1350 – 1396) - atorgant |
| 2. Hasdai Cresques (c. 1340 – 1410/1411) - comissari |
| 3. Jacob de Gange (fl. 1353 – 1402) - beneficiari |
| Text |
| Transcripció: | «Jacob de Gauges, fisici, judei ville de Ffigueres. — Johannes, Dei gratia, rex Aragonum et cetera. Magistro Azay Cresques, judeo, habitatori Cesarauguste, gratiam suam. Querelose fuit coram nobis expositum, pro parte Jacob de Gauges, fisici, judei olim ville Perpiniani, nunc vero habitatoris ville de Ffigueres, quod cum ipse, nuper videns quod in dicta villa Perpiniani vitam suam et uxoris ac domus seu familie sue nequaquam poterat neque potest aliqualiter sustentare, aliamam ville ipsius deserverit et suum transtulerit domiclium ad dictam villam de Ffigueres, secretarii dicte aliame Perpiniani, vigore cuiusdam publici instrumenti quod habere asserunt continentis prefatum exponente, mediante sacramento et sub pena de vet, in ebrayco vocati erem, promisisse quo nunquam a predicta aliama recederet absque ipsius aliame secretariorum licenciam, et quomodo recessit ab eadem non petita ipsorum secretariorum licenciam, per illos qui in scola sive sinagoga prefate aliame faciunt officium prefatum exponentem fecerunt et faciunt publicari per vedat et quod dictum fregit sacramentum, quod in ipsius exponentis ignominiam, difamicionem, preiudicium et iacturam asserit redundare, cum dictum instrumentum seu dicta promissio in eo contenta posito, quod per dictum exponentem facta fuerit ex certis iustis rationibus, nullius sint aut esse debeant efficacie seu valoris. Quorum obrem, supplicato nobis humiliter per eundem exponentem sibi super hiis de iusticie remedio provideri, nos, supplicacionem huiusmodi admittentes benigne, atte[n]to quod id per legem seu ius mosaycum habet decidi quorumque prefati secretarii et tota dicta aljama Perpiniani videntur partem in premissis facere et, per consequens, foret valde periculosum et suspectum prefato supplicanti si per aliquem aliama ipsa cognosceretur de eisdem, tibi, quem ad id valde suficientem et idoneum reputamus, huiusmodi negocium ducimus presentis serie comittendum. Mandantes tibi, expresse ac de certa sciencia, quatenus super causa seu questione iamdicta, vocatis partibus et earum ad plenum auditis rationibus, faciatis expeditum iusicie complementum breviter, simpliciter, sumarie et de plano, prout de iure ebrayco et ratione repereritis faciendum, maliciis et diffugiis omnibus postponitis e reiectis, comittentes tibi super premissis, et inde deppendentibus, emergentibus et connexis, vices nostras plenarie cum presenti. Datam Barchinone, .IIIª. die novembris, anno a nativitate Domini .Mº.CCCº.XCº. quarto. — Petrus Olzina. — Regius cancellarius, qui eam signatam expediendam transmisit. — Probatam». |
| Observacions |
| Vegeu Barcelona - ACA - Cancelleria reial, Registres – reg. 1865, ff. 5v-6r – Manament, Reial – 7 juliol 1395. |
| Bibliografia |
| Reproduccions: | PARES ACA |
|