MedCat

Access to the MedCat database.

Archives consulted | For your information | About the records | How to cite | Legal notice

Id MedCat 

Archival sources | People

MedCat doc7304 (05 / maig / 2024)

Girona - Arxiu Històric de Girona - Notaria de Castelló d'Empúries – vol. 235, ff. 47v-48r

Publicació de la fitxa: 2022-01-11
Darrera modificació: 2022-01-11
Bases de dades:MedCat
Fons:Luis García Ballester

Descripció

Autor:Alfred Garcia Femenia
Procedència:inspecció personal
Estat:completa

Tipologia

Tipus de document:Contracte
Per unitat productora:Notarial

Matèria

ContracteFísicMestre en medicina

Llocs / territoris

Territoris:Catalunya (Principat)
Localitats:Castelló d'Empúries (Alt Empordà)

Identificació

Localització

Arxiu / fons:Girona - Arxiu Històric de Girona - Notaria de Castelló d'Empúries
Signatura:vol. 235, ff. 47v-48r
Òlim:Pere Despujol, 1358-1361

Data i lloc

Datació:expressa
Data:24 maig 1359
Lloc:Castelló d'Empúries (Alt Empordà)

Llengua

Llatí

Contingut

Regest

Pere Serra, mestre en medicina, oriünd de Bellver de Cerdanya, és contractat pels cònsols de Castelló d'Empúries, Nicolau Filella, Arnau Rossinyol, Joan Garranyeu i Francesc Gori, per a exercir el càrrec de metge municipal durant dos anys.
En el contracte, s'esmenta que haurà de traslladar-se a la vila amb la seua família. S'obliga a examinar les orines dels veïns que li les porten i també a donar consell sobre la flebotomia, les dietes i altres necessitats que tinguen els malalts de la vila («judicabo fideliter atque bene secundum notitiam meam orinas habitatorum dicte ville que ad me venient et asportabuntur et dabo et prestabo cuilibet postulati consilio super flebotomiis, dietis et aliis similibus que infirmis habitatoribus dicte ville fuerint volia et necessaria super eorum infirmitatibus prout michi […] et expediens vidantur»). També que visitarà els malalts sempre que siga requerit sense cobrar res («Et visitabo etiam infirmos habitatores dicte ville cum inde fuero requisitus videlicet his tamen modo in qualibet infirmitate sine petitione alicuius salarii»). Serra es podrà absentar durant tres dies de la vila donant coneixement als cònsols, però haurà de tornar de seguida si fora requerit. També es podrà absentar durant algunes festivitats per anar al seu lloc d'origen. El salari serà de 40 ll per cada anualitat. L'apotecari de la vila Bartomeu Nadal apareix com a testimoni.
Persones relacionades
1. Pere Serra (fl. 1359 – 1361) - beneficiari
2. Nicolau Filella (1359) - contractant
3. Arnau Rossinyol (1359) - contractant
4. Joan Garranyeu (1359) - contractant
5. Francesc Gori (1359) - contractant
6. Bartomeu Nadal (fl. 1348 – 1359) - testimoni
7. Pere Despujol (fl. 1345 – 1360) - notari

Text

Transcripció:«Petrus Serra, magister in medicina, gratis […] promito […] interveniente stipulatione et ex pacto vobis venerabilis Nicholao Filelli, Arnaldo Russinyolli, Johanni Garranyenis et Francischo Gorin, consulibus ville Castillionis Impuriarum repientibus, nomine vero proprio et nomine etiam universitatis dicte ville singularium eiusdem et eidem etiam universitati ex parte inter me et vos dictos consules promito et expresso convento quod ego cum familia mea faciamus personalem et continuam residenciam in dicta villa in medio mensis junii proxime venturi ad duos annos dunc proximi venturos et completas et judicabo fideliter atque bene secundum notitiam meam orinas habitatorum dicte ville que ad me venient et asportabuntur et dabo et prestabo cuilibet postulati consilio super flebotomiis, dietis et aliis similibus que infirmis habitatoribus dicte ville fuerint volia et necessaria super eorum infirmitatibus prout michi […] et expediens vidantur.
Et visitabo etiam infirmos habitatores dicte ville cum inde fuero requisitus videlicet his tamen modo in qualibet infirmitate sine petitione alicuius salarii.
Retineo tamen quod possi ire extra dicta villam Castilionis et stare quociescumque voluero per tres dias tamen et non amplius misi hoc tacere de voluntate et licencia virorum dominorum consulum et succesorum vestrorum in dictam consulatum officio.
Et si forte infra ipsos tres dias vel aliud tempus quod vel quibus absens fuero a dicta villa, fuero necessarius ipsi ville quod ego ad requisitionem consulum dicte ville qui pro tempore fuerint vel alterius habitatorum dicte ville michi faciende verbo nuntio aut litteris tenore redire incontinent omne mora postponita ad dictam villam Castilionis et in ibi facere continuam residentiam et solvere de meo proprio nuncio qui ad me venerit hac de causa salarium sibi pertinens per labore suo.
Retineo etiam quod in forsam ego infra tempus festi Omnium Sanctorum prox. ven. et festi Paschua Domini proxime accedere ad patriam meam quod hoc possi facere et sit michi licitum non obitantibus predictis […] tamen non stemus in ipso viatichus o ultima quindecim dies me habente etiam de mora dictorum dierum pensionem meam prout in alia tempore.
Pro salario vero meo seu pensione teneamini vos et vestri succesores in dicto officio consulatus dare et solvere michi anno quolibet dictorum duorum annorum dum in villa Castilionis stetero et fecero continuam residenciam de bonis universitatis dicte ville quadraginta libras melgaresas in hunc modum, videlicet tertiam partem a dicto medio mensis junii proxime veniente ad quatuor menses proxime tunc venturos tertiam partem et ab ipso medio mensis junii proxime veniente ad octo menses ad octo menses mensis junii proxime venturo ad unum annum proxime tunc venturum et completum residuam tertiam partem. Et postea quolibet anno dictorum duorum annorum procederi fecere servicium antecedentem terminis et solutionibus antedictis.
Et hec omnia et singula promito vobis dictis venerabilibus consulibus.
Testes: Bartholomeus Natalis, apothecarius de C. Test.»
What are the images?

The small images on the decorative ribbon correspond, from left to right, to the following documents: 1. James II orders the settlement of neighborhood disputes over an estate of the royal doctor Arnau de Vilanova in the city of Valencia. 1298 (ACA); 2. Contract between Guglielmo Neri de Santo Martino, a surgeon from Pisa, and the physician-surgeon from Majorca Pere Saflor, bachelor of medicine, to practise medicine and surgery under the latter’s direction, 1356 (ACM); 3. Valuation of the workshop of Guillem Metge, an apothecary from Barcelona, made by the apothecaries Miquel Tosell, Berenguer Duran and Vicenç Bonanat, for its sale to Llorenç Bassa, a fellow apothecary, 1364 (AHPB); 4. Peter III the Ceremonious regularizes the legal situation of Esteró, a Jewish female doctor from Vilafranca del Penedès, granting her an extraordinary license to practice medicine. 1384 (ACA); 5. Power of attorney of Margarida de Tornerons, a doctor in Prats de Molló and Vic, in order to recover the goods withheld from her by a third party in Vic, 1401 (ABEV); 6. Doctorate and teaching license of Narcís Solà, bachelor of medicine, issued by Bernat de Casaldòvol, doctor of medicine and chancellor of the Faculty of Medicine in Barcelona, 1526 (AHCB); and 7. Partnership between Joan Llunes and Joan Francesc Llunes, father and son, and Lluís Gual, the former’s son-in-law, surgeons of Caldes de Montbui, in order to practise the profession, 1579 (AHCB).