MedCat

Access to the MedCat database.

Archives consulted | For your information | About the records | How to cite | Legal notice

Id MedCat 

Archival sources | People

MedCat doc6817 (04 / maig / 2024)

Girona - Arxiu Històric de Girona - Notaria de Peralada – vol. 22, f. 54v

Publicació de la fitxa: 2021-07-16
Darrera modificació: 2023-08-10
Bases de dades:MedCat
Fons:Luis García Ballester

Descripció

Autor:Alfred Garcia Femenia
Procedència:inspecció personal
Estat:completa

Tipologia

Tipus de document:Informe
Per unitat productora:Notarial

Matèria

CirurgiàDietaFebresFeridaHemorràgiaInforme pericialMestreMortProcésSalut/malaltiaViolència

Llocs / territoris

Territoris:Catalunya (Principat)
Localitats:Llançà (Alt Empordà)Peralada (Alt Empordà)

Identificació

Localització

Arxiu / fons:Girona - Arxiu Històric de Girona - Notaria de Peralada
Signatura:vol. 22, f. 54v
Òlim:Protocol de Bernat Sunyer, 1324

Data i lloc

Datació:expressa
Data:29 juliol 1324
Lloc:Peralada (Alt Empordà)

Llengua

Llatí

Contingut

Regest

Vecià Pelegrí, metge de Peralada, efectua un informe pericial (dessospitació) a petició dels germans Jaume i Guillem Desvilar, sobre el perill de mort del seu germà Ponç, de Peralada, per les ferides que li havia causat Bernat Pelegrí, de Llançà. El metge diu que la mort del ferit és imminent atesa la gran pèrdua de sang que li han provocat les ferides, com també pels dolors i la febre que l'afecten. També explica que el malalt segueix el regiment apropiat a la seua situació. De tot alça acta el notari Bernat Sunyer.
Persones relacionades
1. Vecià Pelegrí (fl. 1310 – 1333) - perit
2. Ponç Desvilar (fl. 1324) - esmentat
3. Bernat Sunyer (fl. 1318 – 1333) - notari

Text

Transcripció:«Noverint universi quod in presentia mihi, notarius infrascripti [...] specialiter vocatorum Jacme de Villari et Guillelmus, eius frater, declaracio interrogaverunt magistrum Vezianum Pelegrini, medicum Petralate, si Poncius de Villari, frater eorum, erat mortalis propter vulnus [...] ut dicebatur, per Bernardum Pelegrini, de Lanciano. Si propter dictus vulnus dictus Poncius debebat mori, quiquidem medicus dixit incontinenti quod dictus Poncius est mortalis et debet mori propter multam effusionem et amissionem sanguinis vulneris si facte in alia et ratione dolorem quod idem Pontius patitur in utroque latere et propter febrem quod similiter in suo cor se patitur. Interrogaverunt etiam dictus medicus si habet si provenerunt ratione dicti vulneris, et propter predictam credit ipsum mori. Dixit etiam, dictum medicus, quod dictus Poncius stetit in dieta quod idem medicus sibi dedit nec habuit malum regimen in se [...]».
What are the images?

The small images on the decorative ribbon correspond, from left to right, to the following documents: 1. James II orders the settlement of neighborhood disputes over an estate of the royal doctor Arnau de Vilanova in the city of Valencia. 1298 (ACA); 2. Contract between Guglielmo Neri de Santo Martino, a surgeon from Pisa, and the physician-surgeon from Majorca Pere Saflor, bachelor of medicine, to practise medicine and surgery under the latter’s direction, 1356 (ACM); 3. Valuation of the workshop of Guillem Metge, an apothecary from Barcelona, made by the apothecaries Miquel Tosell, Berenguer Duran and Vicenç Bonanat, for its sale to Llorenç Bassa, a fellow apothecary, 1364 (AHPB); 4. Peter III the Ceremonious regularizes the legal situation of Esteró, a Jewish female doctor from Vilafranca del Penedès, granting her an extraordinary license to practice medicine. 1384 (ACA); 5. Power of attorney of Margarida de Tornerons, a doctor in Prats de Molló and Vic, in order to recover the goods withheld from her by a third party in Vic, 1401 (ABEV); 6. Doctorate and teaching license of Narcís Solà, bachelor of medicine, issued by Bernat de Casaldòvol, doctor of medicine and chancellor of the Faculty of Medicine in Barcelona, 1526 (AHCB); and 7. Partnership between Joan Llunes and Joan Francesc Llunes, father and son, and Lluís Gual, the former’s son-in-law, surgeons of Caldes de Montbui, in order to practise the profession, 1579 (AHCB).