MedCat

Access to the MedCat database.

Archives consulted | For your information | About the records | How to cite | Legal notice

Id MedCat 

Archival sources | People

MedCat doc6791 (21 / November / 2024)

Girona - Arxiu Històric de Girona - Notaria de Peralada – vol. 15, f. 173r

Publicació de la fitxa: 2021-07-09
Darrera modificació: 2023-08-10
Bases de dades:MedCat
Fons:Luis García Ballester

Descripció

Autor:Alfred Garcia Femenia
Procedència:inspecció personal
Estat:completa

Tipologia

Tipus de document:Informe
Per unitat productora:Notarial

Matèria

CirurgiàFeridaInforme pericialProcésSalut/malaltia

Llocs / territoris

Territoris:Catalunya (Principat)
Localitats:Peralada (Alt Empordà)

Identificació

Localització

Arxiu / fons:Girona - Arxiu Històric de Girona - Notaria de Peralada
Signatura:vol. 15, f. 173r
Òlim:Protocol de Bernat Sunyer, 1318-1319

Data i lloc

Datació:expressa
Data:27 agost 1319
Lloc:Peralada (Alt Empordà)

Llengua

Llatí

Contingut

Regest

El batlle de Peralada Dalmau d'Avinyó sol·licita que el cirurgià Bernat Sabench, de Peralada, que atenia a un individu ferit anomenat Ramon Guerau, comparega per a emetre un informe pericial (dessospitació). El cirurgià, assessorat pel també cirurgià de Peralada Vecià Pelegrí, manifesta que el ferit es troba fora de perill de mort, i que només corria perill en cas d'un mal regiment.
Persones relacionades
1. Bernat Sabench (fl. 1314 – 1336) - perit
2. Vecià Pelegrí (fl. 1310 – 1333) - perit
3. Bernat Sunyer (fl. 1318 – 1333) - notari

Text

Transcripció:«Bernardus Sabenchi, medici cirurgie, sub cuius cura dictus Raimundi Girardi existebat, quod dictus medicus diceret dicto Dalmatio de Avignone, baiulo [...] super dicte vulnere quod sibi videbatur [...] quiquidem medicus dixit virtute juramenti per eum prestiti in manu baiuli supradicti et habito etiam consilio et tractatu super dicto vulnere cum magistro Vesiano Pelegrini, medico et cirurgico dicte ville, quod dictus Raimundus Gerarldi erat absque suspicione et periculo mortis de vulnere supradicte et quod dictus vulnus non erat mortale nec tale propter quod periculum mortis iminetur [...] et quod ipse medicus desuspitabat penitus dictum Raimundum Geraldi ratione vulneri et contingetur ipsum mors dixit dictus medicus quod hoc accideret propter malum regimen ipsius vel propter altera ratione».
What are the images?

The small images on the decorative ribbon correspond, from left to right, to the following documents: 1. James II orders the settlement of neighborhood disputes over an estate of the royal doctor Arnau de Vilanova in the city of Valencia. 1298 (ACA); 2. Contract between Guglielmo Neri de Santo Martino, a surgeon from Pisa, and the physician-surgeon from Majorca Pere Saflor, bachelor of medicine, to practise medicine and surgery under the latter’s direction, 1356 (ACM); 3. Valuation of the workshop of Guillem Metge, an apothecary from Barcelona, made by the apothecaries Miquel Tosell, Berenguer Duran and Vicenç Bonanat, for its sale to Llorenç Bassa, a fellow apothecary, 1364 (AHPB); 4. Peter III the Ceremonious regularizes the legal situation of Esteró, a Jewish female doctor from Vilafranca del Penedès, granting her an extraordinary license to practice medicine. 1384 (ACA); 5. Power of attorney of Margarida de Tornerons, a doctor in Prats de Molló and Vic, in order to recover the goods withheld from her by a third party in Vic, 1401 (ABEV); 6. Doctorate and teaching license of Narcís Solà, bachelor of medicine, issued by Bernat de Casaldòvol, doctor of medicine and chancellor of the Faculty of Medicine in Barcelona, 1526 (AHCB); and 7. Partnership between Joan Llunes and Joan Francesc Llunes, father and son, and Lluís Gual, the former’s son-in-law, surgeons of Caldes de Montbui, in order to practise the profession, 1579 (AHCB).