| Barcelona - Arxiu de la Corona d'Aragó [Arxiu Reial de Barcelona] - Cancelleria reial, Registres – reg. 2240, f. 145v |
| Publicació de la fitxa: 2024-12-21 Darrera modificació: 2024-12-21 |
| Bases de dades: | MedCat |
| Fons: | Lluís Cifuentes |
| Descripció |
| Autor: | Lluís Cifuentes |
| Procedència: | bibliografia |
| Estat: | parcial |
| Tipologia |
| Tipus de document: | Lletra |
| Per unitat productora: | Reial |
| Matèria |
| Dones – Físic – Llevadora/comare – Part – Reina |
| Llocs / territoris |
| Territoris: | Sicília (regne/illa) – València (regne) |
| Localitats: | Catània – Paterna (Horta Oest) |
| Identificació |
| Localització |
| Arxiu / fons: | Barcelona - Arxiu de la Corona d'Aragó [Arxiu Reial de Barcelona] - Cancelleria reial, Registres |
| Signatura: | reg. 2240, f. 145v |
| Data i lloc |
| Datació: | expressa |
| Data: | 20 octubre 1398 |
| Lloc: | Tobed (Saragossa) |
| Llengua |
| Català |
| Contingut |
| Regest |
| Martí I l'Humà escriu a la seva esposa, la reina Maria de Luna, encomanant-li que resolgui la selecció d'una llevadora o comare («madrina») que demana la reina Maria I de Sicília, la seva nora i esposa de Martí el Jove, a través del seu metge Blasco de Scammacca, de Catània, per al part que espera tenir pròximament. El rei proposa l'alcaidessa de Paterna o bé, alternativament, Na Joaneta, però li demana que ho faci de consell de mestre Bernat Oriol. |
| Persones relacionades |
| 1. Martí I l'Humà (1356 – 1410) - atorgant |
| 2. Maria de Luna (1357 – 1406) - destinatari |
| 3. Maria I de Sicília (1363 – 1401) - beneficiari |
| 4. Blasco de Scammacca (fl. 1362 – 1429) - intermediari |
| 5. Bernat Oriol (fl. 1375 – 1405) - intermediari |
| 6. alcaidessa de Paterna (fl. 1398) - esmentat |
| 7. Joaneta (fl. 1398) - esmentat |
| Text |
| Transcripció: | «Lo rey. — Reyna: trametem-vos dins la present intercluses dues letres —la una nostra, l'altra vostra— que maestre Blasco de Scamaça, metge de Cathània, nos ha trameses per lo prenyat de nostra e vostra cara filla, la reyna de Sicília, ab les quals letres demana e volria fos tramesa a la dita reyna una madrina. E per ço volríem fort que y fos tramesa, si a vós paria que y fos bona, la alcaydessa de Paterna, e si ella no us paria bona o no la podíets haver, que haguéssets, si us paria bona, Na Johaneta. Tot açò, reyna, lexam nós a vostra bona e industriosa saviesa. E pregam-vos que·n parlets ab maestre Bernat Oriol, al qual d'açò scrivim, e li mostrets les letres del dit maestre Blasco, e, ab consell del dit maestre Bernat, procehïts en lo fet per manera que, si acordats de metre-n'i, ho façats con pus cuytosament fer-se puxa per tal que puxa ésser ab temps a l'infantar de la dita reyna. Dada en lo loch de Tovet, sots nostre segell secret, a .XX. dies de octubre de l'any .M.CCC.XCVIII. — Rex Martinus. — Dirigitur et cetera. — Dominus rex mandavit mihi Guillelmo Poncii». |
| Observacions |
| Els possessius «nostra» i «vostra» aplicats a les cartes rebudes fan referència als destinataris, el rei Martí l'Humà i la reina Maria de Luna. La reina que demanava la llevadora era la seva nora, María de Sicília. El naixement que s'esperava era el de l'infant Pere de Sicília (1398-1400).
Text de Girona 1913-1915 i Roca 1919, ortografiat. |
| Bibliografia |
| Edicions: | Girona i Llagostera (1913-1915), "Itinerari del Rey en Martí ...", any IV [1911-1912] (1913), p. 126, doc. 85
Roca (1919), La medicina catalana en temps del ..., pp. 64-65 |
| Citacions: | DCVB, s. v. 'madrina' (de Roca 1919) |
|