| Barcelona - Arxiu Històric de Protocols de Barcelona - Protocols notarials – 23/5, ff. 50v-51r |
| Publicació de la fitxa: 2020-06-02 Darrera modificació: 2024-10-15 |
| Bases de dades: | Sciència.cat, MedCat |
| Fons: | Lluís Cifuentes |
| Descripció |
| Autor: | Lluís Cifuentes |
| Procedència: | reproducció |
| Estat: | parcial |
| Tipologia |
| Tipus de document: | Compravenda |
| Per unitat productora: | Notarial |
| Matèria |
| Apotecari/especier – Compravenda – Escrivà reial – Pagament |
| Llocs / territoris |
| Territoris: | Catalunya (Principat) |
| Localitats: | Barcelona |
| Identificació |
| Localització |
| Arxiu / fons: | Barcelona - Arxiu Històric de Protocols de Barcelona - Protocols notarials |
| Signatura: | 23/5, ff. 50v-51r |
| Òlim: | Francesc de Ladernosa, llibre comú de 15/01/1355 a 16/05/1355. |
| Data i lloc |
| Datació: | expressa |
| Data: | 13 març 1355 |
| Lloc: | Barcelona |
| Llengua |
| Llatí |
| Contingut |
| Regest |
| Guillem Metge, apotecari, ciutadà de Barcelona, com a procurador [not. NN Gil, 20/05/1354] de Ferrer Saiol, escrivà de la casa de la reina, reconeix a Pere Satorre, cotoner, ciutadà de la mateixa ciutat, que en rebé 18 ll. b. per les quals li havia venut [not. íd., 09/07/1354], en nom de la dita procuració, un tros de terra amb vinya i arbres diversos que el dit Saiol posseïa al pla de Barcelona, a tocar del portal dit de N'Esparreguera o del Llobregat, i que es té sota domini alodial de l'altar de la capella que fou del Temple a la ciutat de Barcelona, al qual es paga el dret de lluïsme per la venda. |
| Persones relacionades |
| 1. Guillem Metge (m. 1358) - atorgant |
| 2. Ferrer Saiol (fl. 1349 - 1385) - beneficiari |
| 3. Francesc de Ladernosa (fl. 1355 – 1389) - notari |
| Text |
| Transcripció: | «Ego, Guillelmus Medici, apothecarius, civis Barchinone, procurator ad hec [et a]lia constitutus [a] Fferrario Sayol, de domo domine regine Aragonum, [prout] de ipsa procuratione constat per instrumentum publicum confectum auctoritate [...] Egidii, notarii publici Barchinone, vicesima die mensis madii anno a Nativitate Domini millesimo .CCCº.Lº. quarto, nomine et auctoritate dicte procurationis, confiteor et recognosco vobis, Petro de Turri, cotonerio, civi Barchinone, quod solvistis michi, predicto nomine recipienti, bene et plenarie, ad meam voluntatem, omnes illas decem et octo libras monete Barchinone de terno pro quibus seu quarum precio ego, nomine et auctoritate dicte procurationis, vendidi vobis et vestris et quibus velitis, perpetuo, totam ipsam fexiam seu peciam terre cum tiris vitium et arboribus diversorum generum, introitibus, exitibus et omnibus iuribus et pertinenciis eiusdem quam dictus Fferrarius Sayol habebit et possidebat in territorio Barchinone, super portale vocatum d'En Sparraguera sive de Lupricato, queque tenetur per altare Sancte Marie, constructum in capella que olim fuit domus militie Templi civitatis Barchinone, et pro rectorem ipsius altaris, nomine eiusdem et sub dominio et alodio eiusdem altaris, prout de dicta vendicione constat per instrumentum publicum | inde factum, auctoritate subscripti notarii, nona die iulii anno pr[oxime lapsi. Predictas, autem], .XVIIIº. libras solvistis mihi, predicto nomine, hoc modo, quod de eis solvistis, de mandato meo, Ffrancisco Serra, presbitero, rectori dicti altaris, pro laudimio dicte venditionis, .LXXII. solidos, et residuum dicti precii solvistis et tradidistis mihi, predicto nomine, numerando, de quo ego solvi aliquas missiones quas, nomine dicte venditionis, ultra dictum laudimium, fieri opportuit. Et, ideo, renunciando, predicto nomine, exceptioni non numerate et non solute peccunie et doli mali et accioni in factum et omni alii iuri, rationi et consuetudini contra hec repugnantibus, ffacio, eodem nomine, vobis, de predictis decem et octo libris, bonum et perpetuum finem et pactum de ulterius non petendo, sicut melius dici potest et intelligi, ad vestrum et vestrorumque salvamentum et bonum intellectum. Actum est hoc Barchinone, [terciadecima die marcii, anno a Nativitate Domini millesimo trecentesimo quinquagesimo quinto]. Testes: Guillelmus de Santohilario, notarius, et Guillelmus Oliverii, scriptor, civis Barchinone». |
| Observacions |
| El nom de fonts del notari, cognomenat Gil, que va protocol·litzar la venda i el nomenament de procurador ha desaparegut per l'acció dels insectes bibliòfags. Potser era un ancestre de Bonanat Gil, del qual han pervingut registres dels anys 1376-1409 (AHPB), però no es conserven protocols de cap notari anterior amb aquest cognom. |
| Bibliografia |
| Reproduccions: | Aurora (AHPB) |
| Citacions: | Riquer (1959), Obras de Bernat Metge, p. *215, doc. 3 ("1356", sense descriure'n el contingut) |
|