MedCat

Access to the MedCat database.

Archives consulted | For your information | About the records | How to cite | Legal notice

Id MedCat 

Archival sources | People

MedCat doc6434 (21 / November / 2024)

Barcelona - Arxiu de la Corona d'Aragó [Arxiu Reial de Barcelona] - Cancelleria reial, Registres – reg. 1945, f. 41r

Publicació de la fitxa: 2021-04-08
Darrera modificació: 2022-09-01
Bases de dades:MedCat
Fons:David Nirenberg

Descripció

Autor:Gemma Escribà Bonastre; Lluís Cifuentes
Procedència:inspecció personal
Estat:completa

Tipologia

Tipus de document:Absolució
Per unitat productora:Reial

Matèria

AlliberamentArquebisbeBlasfèmiaFísicGuiatgeInquisicióJueusMetge (minories)Presó

Llocs / territoris

Territoris:Catalunya (Principat)
Localitats:Tarragona

Identificació

Localització

Arxiu / fons:Barcelona - Arxiu de la Corona d'Aragó [Arxiu Reial de Barcelona] - Cancelleria reial, Registres
Signatura:reg. 1945, f. 41r
Òlim:Curie 2

Data i lloc

Datació:expressa
Data:15 octubre 1395
Lloc:Palma [Ciutat de Mallorca]

Llengua

Llatí

Contingut

Regest

Joan I ordena a Pere de Cases, doctor en decrets i vicari general de l'arquebisbe de Tarragona, i a l'inquisidor fra Guillem de Tous, que lliurin Samuel Cohen, físic jueu de Tarragona, el qual tenen arrestat amb l'acusació de blasfèmia, al procurador reial de Tarragona. El monarca els recorda que el detingut no és cristià i que, per tant, no pot ser acusat de blasfemar de les coses de la fe catòlica, que, a més, havia obtingut un salconduit del procurador reial, i que aquest és el jutge que li correspon, atès que els jueus són de jurisdicció del rei.
Persones relacionades
1. Joan I el Caçador (1350 – 1396) - atorgant
2. Samuel Cohen (fl. 1391 – 1414) - beneficiari

Text

Transcripció:«Johannes et cetera. Dilectis nostris fratri Petro de Cases, decretorum doctori, vicario generali et officiali archiepiscopi Terrachone, necnon fratri Guillelmo de Thous, de ordine predicatorum, inquisitori heretice pravitatis, eorumque locatenentibus, salutem et dilectionem. Querelosa insinuatione nostri procuratore fischale et secretarii aljame judeorum Terrachone ac aliis fidedignis relatibus, percepimus displicenter quod vos seu vestrum alter detinetis seu per vicarium archiepiscopalem in capcionem comuni captum facitis detineri magistrum Samuelem Cohen, fisicum Terrachone, non obstante guidatico nostri ex parte sibi facto per regium procuratorem civitatis et Campi Terrachone tanquam judicem ordinarium ipsius et omnium aliorum judeorum ipsius civitatis et Campi, asserendo prenominatum judeum de Deo et de sanctis aliqua non dicenda dixisse. De quo veritatis subsistant admiramur, non parum nam esto quod judeus prefatus talia fame proferre attemptaverit, et ex inde veniat puniendus, non vobis huiusmodi punitio parunt, cum judei a fidem catholicam sint penitus alieni, et per consequens nulla in ipsis spiritualis compulsio vendicet sibi locum, quin potius ut vos nullatenus ignoratis, ad regie dictioni competit, attento quod judei ipsi sunt servi ipsius et pecculum et thesaurus. Extra ob rem tam notabile nostrum guidaticum et jacturam non valentes aliqualiter tollerare, vos requirimus vobisque dicimus et expresse mandamus, sub incursu nostre indignationis et ire, quatenus, visis presentibus, jamdictum judeum fideli procuratori regio Terrachone et Campi Guillemo de Ferraria vel eius locumtenenti, tanquam eius ordinario judice, tradatis, omni prorsus mora cessante, caventes attentis ne ammodo talia vel quavis alia nobis seu juribus er regaliis nostris ineferre perjudicia attentetis, alioquin vos volumus non latere quod taliter in premissis providere curabimus quos erint ipsa provisio vobis implicita et utique medela sufficiens morbo huic. Datum Maiorice, .XVª. die octobris, ano a Nativitate Domini .Mº.CCCº.XCVº. — Petrus Oltzina. — Ffranciscus Pellicerii ex provisione facta per regium cancellarium. — Probata».

Bibliografia

Reproduccions:PARES ACA
What are the images?

The small images on the decorative ribbon correspond, from left to right, to the following documents: 1. James II orders the settlement of neighborhood disputes over an estate of the royal doctor Arnau de Vilanova in the city of Valencia. 1298 (ACA); 2. Contract between Guglielmo Neri de Santo Martino, a surgeon from Pisa, and the physician-surgeon from Majorca Pere Saflor, bachelor of medicine, to practise medicine and surgery under the latter’s direction, 1356 (ACM); 3. Valuation of the workshop of Guillem Metge, an apothecary from Barcelona, made by the apothecaries Miquel Tosell, Berenguer Duran and Vicenç Bonanat, for its sale to Llorenç Bassa, a fellow apothecary, 1364 (AHPB); 4. Peter III the Ceremonious regularizes the legal situation of Esteró, a Jewish female doctor from Vilafranca del Penedès, granting her an extraordinary license to practice medicine. 1384 (ACA); 5. Power of attorney of Margarida de Tornerons, a doctor in Prats de Molló and Vic, in order to recover the goods withheld from her by a third party in Vic, 1401 (ABEV); 6. Doctorate and teaching license of Narcís Solà, bachelor of medicine, issued by Bernat de Casaldòvol, doctor of medicine and chancellor of the Faculty of Medicine in Barcelona, 1526 (AHCB); and 7. Partnership between Joan Llunes and Joan Francesc Llunes, father and son, and Lluís Gual, the former’s son-in-law, surgeons of Caldes de Montbui, in order to practise the profession, 1579 (AHCB).