MedCat

Access to the MedCat database.

Archives consulted | For your information | About the records | How to cite | Legal notice

Id MedCat 

Archival sources | People

doc586 (08 / April / 2025)

Barcelona - Arxiu de la Corona d'Aragó [Arxiu Reial de Barcelona] - Cancelleria reial, Cartes reials, Jaume II – extra sèries 169r

Publicació de la fitxa: 2018-11-08
Darrera modificació: 2023-12-04
Bases de dades:Arnau

Descripció

Autor:Jordi Bossoms
Procedència:bibliografia

Tipologia

Tipus de document:Lletra

Matèria

BisbeCardenalDiplomàciaFísicMestrePapaReligió

Identificació

Localització

Arxiu / fons:Barcelona - Arxiu de la Corona d'Aragó [Arxiu Reial de Barcelona] - Cancelleria reial, Cartes reials, Jaume II
Signatura:extra sèries 169r

Data i lloc

Datació:expressa
Data:26 octubre 1309
Lloc:Avinyó [Avignon]

Llengua

Llatí

Contingut

Regest

El cardenal i bisbe de Porto, Joan Mincio de Murrovalle, frare menor, s'excusa a Jaume II de no haver pogut trametre pels dos ambaixadors reials el Rahonament d'Arnau de Vilanova. Informa Jaume II que, davant el papa i els cardenals, Arnau ha fet declaracions que perjudiquen el rei i el seu germà Frederic i que el rei ha de conèixer. Per això el cardenal les ha explicat a l'amic comú, fra Romeu Ortiç, ministre de la província d'Aragó, perquè les comuniqui al monarca i aquest vegi què ha de fer.
Extret d'Alanyà (2022), Diplomatarium Arnaldi de ..., pàg. 253, doc. 198
Persones relacionades
1. Jaume II el Just (1267 – 1327) - destinatari
2. Climent V (1264 – 1314) - esmentat
3. Arnau de Vilanova (c. 1240 – 1311) - esmentat
4. Frederic II (III) de Sicília (Trinàcria) (1272 – 1337) - esmentat
5. Giovanni Mincio da Murrovalle (m. 1312) - remitent
6. Romeo Ortiz de Santía - intermediari

Text

Transcripció:«Excellenti et Magnifico Principi domino Jacobo, Dei gratia regnorum Aragonie, Valentie, Sardinie, Corsice Regi Illustri, Comiti Barchinone et Sacrosancte Romane ecclesie Vexillario, Admirato et capitaneo generali, Frater Johannes, permissione divina Portuensis et Sancte Rufine Episcopus, salutem et honoris ac glorie felicia incrementa.
Cum nuper in conspectu domini Summi Pontificis et totius Collegii dominorum Cardinalium per quendam Magistrum Arnaldum, Physicum, aliqua fuerunt proposita, que vestram Celsitudinem expedit non latere pro eo quod, si vera essent, quod absit, maculam non parvam nec parvipendendam in gloria vestri ponerent, et clarum vestrum nomen vestrique Germani domini Frederici Regis non mediocriter obfuscarent. Nos, qui honorem vestrum et dicti Germani vestri pura mente zelamur, predicta exponere et reserare curavimus religioso viro, fideli servitori et amico vestro et nostro, fratri Romeo, ministro provincie Aragonie, ut per ipsum possetis de illis informari ad plenum et deliberare per consequens quid agendum.
Dolentes revera quod non fuimus memores nuntios vestros, quando pro parte vestra locuti sunt nobis, informare, sicut disposueramus facere de predictis.
Demum, quamvis ex habundanti prenominatum Ministrum eiusque Offitium ac fratres sue cure subiectos Clementie vestre recomendandos duximus cum affectu, offerentes nos et ipsos fratres ac totum ordinem vobis ad quecumque in Christo placita et accepta.
Datum Avinione die XXVI Octobris.»
Extret d'Alanyà (2022), Diplomatarium Arnaldi de ..., pàg. 253, doc. 198
Llibres
Arnau de Vilanova, Raonament d'Avinyó

Bibliografia

Edicions:Finke (1908-1922), Acta Aragonensia: Quellen zur ..., II, pàg. 885, doc. 562 (Incompleta)
Citacions:Alanyà (2022), Diplomatarium Arnaldi de ..., pàg. 253, doc. 198
Alanyà i Roig (2011-2013), "Diplomatari de mestre Arnau de ...", pàg. 137, doc. 173
McVaugh (1982), "Further documents for the ...", pàg. 372, doc. 124a
Martí de Barcelona (1935), "Regesta de documents arnaldians ...", pàg. 288, doc. 124
Pou i Martí (1930), Visionarios, beguinos y ..., pàg. 90, nota 6
What are the images?

The small images on the decorative ribbon correspond, from left to right, to the following documents: 1. James II orders the settlement of neighborhood disputes over an estate of the royal doctor Arnau de Vilanova in the city of Valencia. 1298 (ACA); 2. Contract between Guglielmo Neri de Santo Martino, a surgeon from Pisa, and the physician-surgeon from Majorca Pere Saflor, bachelor of medicine, to practise medicine and surgery under the latter’s direction, 1356 (ACM); 3. Valuation of the workshop of Guillem Metge, an apothecary from Barcelona, made by the apothecaries Miquel Tosell, Berenguer Duran and Vicenç Bonanat, for its sale to Llorenç Bassa, a fellow apothecary, 1364 (AHPB); 4. Peter III the Ceremonious regularizes the legal situation of Esteró, a Jewish female doctor from Vilafranca del Penedès, granting her an extraordinary license to practice medicine. 1384 (ACA); 5. Power of attorney of Margarida de Tornerons, a doctor in Prats de Molló and Vic, in order to recover the goods withheld from her by a third party in Vic, 1401 (ABEV); 6. Doctorate and teaching license of Narcís Solà, bachelor of medicine, issued by Bernat de Casaldòvol, doctor of medicine and chancellor of the Faculty of Medicine in Barcelona, 1526 (AHCB); and 7. Partnership between Joan Llunes and Joan Francesc Llunes, father and son, and Lluís Gual, the former’s son-in-law, surgeons of Caldes de Montbui, in order to practise the profession, 1579 (AHCB).