MedCat

Access to the MedCat database.

Archives consulted | For your information | About the records | How to cite | Legal notice

Id MedCat 

Archival sources | People

doc52 (25 / November / 2024)

Vic - Arxiu i Biblioteca Episcopal de Vic - Arxiu de la Cúria Fumada – ACF-3787 (inventaris B. Desprat 1474-1477)

Publicació de la fitxa: 2013-12-15
Darrera modificació: 2015-02-28
Bases de dades:Sciència.cat

Descripció

Autor:Lluís Cifuentes
Procedència:bibliografia
Estat:bàsica

Tipologia

Tipus de document:Inventari
Per unitat productora:Notarial

Matèria

CirurgiàCirurgiaFarmacologiaFilosofiaLlibresMedicinaTraduccionsVic

Identificació

Localització

Arxiu / fons:Vic - Arxiu i Biblioteca Episcopal de Vic - Arxiu de la Cúria Fumada
Signatura:ACF-3787 (inventaris B. Desprat 1474-1477)
Òlim:I/77

Data i lloc

Datació:expressa
Data:1475
Lloc:Vic

Contingut

Regest

Inventari dels béns de Miquel Cerver (o Cervera), cirurgià, de Vic.
Persones relacionades
1. Miquel Cerver (m. 1475) - posseïdor de llibres
2. Bernat de Prat (fl. 1460 – 1514) - notari

Text

Llibres
Junyent § 229. Claudi Galè, Llibre d'enginy de santitat, Traductor: Anònim
Text:"Item .I. libre scrit en paper ab posts cubertes de cuyro negre ab quatre gaffets, e comensa lo libre: «De enginy de sanitat de Galièn», e fina lo dit libre VI: «e axí serà millor»".
Observacions:Llibres I-VI de l'obra, bloc amb circulació independent amb el títol de Chirurgia Galieni.
Junyent § 250. Pere Hispà, Tresor de pobres, Traductor: Anònim
Text:"Item altre libre escrit en paper ab posts engrutades desligat, e comensa en lo vermell: «Lo pròlech del libre apellat Tresor de pobres», e feneix: «ab lo dit ungüent e seràs guarit»".
Junyent § 259. Anònim, Tractat de medicina no identificat (Junyent 259)
Text:"Item altro libre scrit en paper ab posts cubertes de cuyro vert, ab .V. bolletes e dos gafets, e comença en lo negre: «Voluntat és del mestre de aquesta art», e feneix lo dit libre: «les altres coses demunt dites»".
Observacions:El perfil de la biblioteca i el vocabulari de l'íncipit fan suposar que es tractava d'una obra de medicina o cirurgia.
Junyent § 280. Guiu de Chaulhac, Inventari o col·lectori en la part de cirurgia de la medicina, Traductor: Anònim
Text:"Item .I. altro libre de forma major ab posts cubertes de cuyro vert, scrit en paper, ab corundells, ab .IIII. gaffets ab .V. bolletes, e comensa en lo vermell: «En nom de Déu, comensa lo Inventari o col·lectori»; e en lo negre: «Pus que primerament gràcies han-se fetes». E feneix lo dit libre: «lo qual viu e regna en lo segle dels segles»".
Observacions:Corregim errors evidents en la transcripció de Junyent 1943 ("hause").

Observacions

Biblioteca de *** volums, en català i ***.
Altres llibres: «Tractatus de viciis et virtutibus» (114), en català.

Bibliografia

Edicions:Junyent (1943), "Repertorio de noticias sobre ...", núm. 114, 229, 250, 259 i 280 (només llibres en català)
What are the images?

The small images on the decorative ribbon correspond, from left to right, to the following documents: 1. James II orders the settlement of neighborhood disputes over an estate of the royal doctor Arnau de Vilanova in the city of Valencia. 1298 (ACA); 2. Contract between Guglielmo Neri de Santo Martino, a surgeon from Pisa, and the physician-surgeon from Majorca Pere Saflor, bachelor of medicine, to practise medicine and surgery under the latter’s direction, 1356 (ACM); 3. Valuation of the workshop of Guillem Metge, an apothecary from Barcelona, made by the apothecaries Miquel Tosell, Berenguer Duran and Vicenç Bonanat, for its sale to Llorenç Bassa, a fellow apothecary, 1364 (AHPB); 4. Peter III the Ceremonious regularizes the legal situation of Esteró, a Jewish female doctor from Vilafranca del Penedès, granting her an extraordinary license to practice medicine. 1384 (ACA); 5. Power of attorney of Margarida de Tornerons, a doctor in Prats de Molló and Vic, in order to recover the goods withheld from her by a third party in Vic, 1401 (ABEV); 6. Doctorate and teaching license of Narcís Solà, bachelor of medicine, issued by Bernat de Casaldòvol, doctor of medicine and chancellor of the Faculty of Medicine in Barcelona, 1526 (AHCB); and 7. Partnership between Joan Llunes and Joan Francesc Llunes, father and son, and Lluís Gual, the former’s son-in-law, surgeons of Caldes de Montbui, in order to practise the profession, 1579 (AHCB).