MedCat

Access to the MedCat database.

Archives consulted | For your information | About the records | How to cite | Legal notice

Id MedCat 

Archival sources | People

doc508 (18 / April / 2025)

Oxford - The Bodleian Library - Manuscripts: Misc. Lat. – C 75, f. 124rv

Publicació de la fitxa: 2018-10-25
Darrera modificació: 2023-10-31
Bases de dades:Arnau

Descripció

Autor:Jordi Bossoms
Procedència:bibliografia

Tipologia

Tipus de document:Lletra

Matèria

CardenalFilosofiaFísicMestrePapaReiReligió

Identificació

Localització

Arxiu / fons:Oxford - The Bodleian Library - Manuscripts: Misc. Lat.
Signatura:C 75, f. 124rv

Data i lloc

Datació:estimada
Data:post 29 agost 1302

Llengua

Llatí

Contingut

Regest

Arnau de Vilanova tramet al rei Jaume II de Catalunya-Aragó un tractat seu [Philosophia catholica et divina], que també ha enviat al papa i al col·legi cardenalici, amb la petició que el faci copiar per bons copistes i el divulgui entre els prelats i els religiosos del seu regne.
Extret d'Alanyà (2022), Diplomatarium Arnaldi de ..., pàg. 138, doc. 99
Persones relacionades
1. Arnau de Vilanova (c. 1240 – 1311) - remitent
2. Jaume II el Just (1267 – 1327) - destinatari

Text

Transcripció:«Eiusdem magistri Arnaldi epistola ad regem Arragonie transmissa.
Sereno et in Cristo principi domino J. regi Arragone etc.
Magister Arnaldus de Villa Noua, servus Ihesu Christi et suus deuocionis obsequia cum salute. Si uestra serenitas cupit audire de me seruo, per quos euentus deduxerit et deducat qui omnia moderatur, lator presentis, quem specialiter vobis mitto, diffusius explicabit, qui non ignorat que extrinseca sunt. De hiis vero que circa Deum solum mihi patent, hoc tantum notifico, scilicet quod postquam in Provincia fui, minima et maxima, que non licet cartis committere nec eciam sine cartis, limitibus propalare solita dulcedine Cristus mihi ostendit, cuius et lumine uix credibili claritate composui tractatum.
Quem vobis mitto ad nutum Domini mei Iesu Cristi vt vos faciatis eum multiplicari atque distribueri cunctis prelatis ac religiosis de terra vestra. Vult enim Cristus quod sue principalis necessarie veritatis sitis minister ad totum clerum ut discant erubescentes humiliari pro salute ipsorum et populi et si diligitis nosmetipsum istud nullo modo negligatis. Et scripturam quam debueritis mittere diligenter examinari et corrigi faciatis ne vicio scriptoris adulteretur. Et ad correctionem inter ceteros eligantur qui sint intellectu clariores et prestanciores affectu vel effectu. Constet enim vobis quod Sathanas, contra quem Deus illam scripturam mittit, conabitur totis viribus deprauare, maxime quia iam mihi per Cristum innotuit quod natus est ille contra quem principaliter scriptura predicta de celo mittitur ad electos.
Ego iam summo pontifici et collegio cardinalium misi eam.»
Extret d'Alanyà (2022), Diplomatarium Arnaldi de ..., pàg. 138, doc. 99
Llibres
Arnau de Vilanova, Philosophia catholica et divina

Bibliografia

Citacions:Alanyà (2022), Diplomatarium Arnaldi de ..., pàg. 138, doc. 99
Alanyà i Roig (2011-2013), "Diplomatari de mestre Arnau de ...", pàg. 105, doc. 88
Mensa i Valls (2013), "Observacions crítiques sobre la ...", pàg. 1161-1193
What are the images?

The small images on the decorative ribbon correspond, from left to right, to the following documents: 1. James II orders the settlement of neighborhood disputes over an estate of the royal doctor Arnau de Vilanova in the city of Valencia. 1298 (ACA); 2. Contract between Guglielmo Neri de Santo Martino, a surgeon from Pisa, and the physician-surgeon from Majorca Pere Saflor, bachelor of medicine, to practise medicine and surgery under the latter’s direction, 1356 (ACM); 3. Valuation of the workshop of Guillem Metge, an apothecary from Barcelona, made by the apothecaries Miquel Tosell, Berenguer Duran and Vicenç Bonanat, for its sale to Llorenç Bassa, a fellow apothecary, 1364 (AHPB); 4. Peter III the Ceremonious regularizes the legal situation of Esteró, a Jewish female doctor from Vilafranca del Penedès, granting her an extraordinary license to practice medicine. 1384 (ACA); 5. Power of attorney of Margarida de Tornerons, a doctor in Prats de Molló and Vic, in order to recover the goods withheld from her by a third party in Vic, 1401 (ABEV); 6. Doctorate and teaching license of Narcís Solà, bachelor of medicine, issued by Bernat de Casaldòvol, doctor of medicine and chancellor of the Faculty of Medicine in Barcelona, 1526 (AHCB); and 7. Partnership between Joan Llunes and Joan Francesc Llunes, father and son, and Lluís Gual, the former’s son-in-law, surgeons of Caldes de Montbui, in order to practise the profession, 1579 (AHCB).