MedCat

Access to the MedCat database.

Archives consulted | For your information | About the records | How to cite | Legal notice

Id MedCat 

Archival sources | People

MedCat doc301 (21 / November / 2024)

Barcelona - Arxiu de la Corona d'Aragó [Arxiu Reial de Barcelona] - Reial Patrimoni: Mestre Racional – vol. 620, ff. 37v-39v

Publicació de la fitxa: 2017-02-03
Darrera modificació: 2022-01-14
Bases de dades:Arnau, MedCat
Fons:Michael R. McVaugh

Descripció

Autor:Jordi Bellmunt; Lluís Cifuentes
Procedència:inspecció personal
Estat:parcial

Tipologia

Tipus de document:Rendició de comptes
Per unitat productora:Reial

Matèria

Apotecari/especierClergueDeutesFísicInfantMestre

Llocs / territoris

Territoris:Catalunya (Principat)
Localitats:Barcelona

Identificació

Localització

Arxiu / fons:Barcelona - Arxiu de la Corona d'Aragó [Arxiu Reial de Barcelona] - Reial Patrimoni: Mestre Racional
Signatura:vol. 620, ff. 37v-39v
Òlim:Registres d'albarans (Arnau Sabastida)

Data i lloc

Datació:expressa
Data:1 abril 1294
Lloc:Barcelona

Llengua

Llatí

Contingut

Regest

Relació dels procediments efectuats fins a la data per a la liquidació dels deutes deixats per l'infant Ferran, abat de Montaragó, els quals foren assumits pel seu nebot Alfons II el Liberal quan es trobava malalt de mort [insert als f. 37v: 29/03/1286, Barcelona], entre el creditors del qual hi havia els físics mestre Arnau de Vilanova, mestre Tomàs i mestre Bernat [Sallimona?], i l'apotecari Pere Jutge. Segueixen al·lusions a altres documents, un albarà del mestre racional (que torna a insertar el document de 1286, al f. 38v) i l'acta d'un jurament dels creditors vius i presents a Barcelona en la data d'aquesta relació de no haver intercanviat els deutes pendents.
Persones relacionades
1. Alfons II el Liberal (1265 – 1291) - atorgant
2. Ferran d'Aragó (fl. 1277 – 1286) - deutor
3. Arnau de Vilanova (c. 1240 – 1311) - prestador
4. Tomàs (mestre) (fl. 1286) - prestador
5. Bernat Sallimona (fl. 1286 – 1316) - prestador
6. Pere Jutge (fl. 1285 – 1316) - prestador

Text

Transcripció:«Anno Domini millessimo .CCº.XCº. quarto. [sobrescrit: Guillelmus Savila]. Kalendas aprilis. Comparech davant nós En Guillem Castanya, marmessor del noble dom Ferrando, de bona memòria, abbat de Montaragon, e·n Guillem Savila, e mostraren-nos una carta del senyor rey N'Amfós, de bona memòria, escrita en pregamín e segelada ab segel pendent, de la qual la tenor és aytal:

Nos, Alfonsus, Dei gracia rex Aragonum, Maioricarum et Valencie ac comes Barchinone. [Ad] instanciam et supplicacionem venerabilis et dilecti avunculi nostri, dompni Ferrandi, abbatis Mont[isara]gonum, infirmita[te] detentus, promittimus et obligamus nos soluturos, si ipsum mori contigerit, [vobis], magistro Guillelmo de Villa, clerico, Arnaldo Dusay, campsori, Guillelmo de Campbo, candelerio, Petro Judici, apothecario, Ana Bochera, pistrici, Romeo Gerardi, Petro Granoya, sart[or]i, Petro Catalani, macell[a]rio, Arnaldo de Bastida, Dino Silvestri de Luca, Guillelmo Castanee, Saltello, judeo, Raymundo [Ro]mei, Arnaldo Alamanni, Raymundo Bardoy, Bartolomeo de Villafrancha, Jacobo de Sancto Amero, magistro Arnaldo de Villanova, magistro Thome, magistro Bernardo, fisicis, Berengario de Montepavone et Petro Vola, creditoribus suis in quantitate nongentarum septuaginta quinque librarum et quinque solidorum et septem denariorum barchinonenses quam dictus Ferrandus confessus est vobis debere cum instrumento publico ut in eo continetur. Et ad ea solvenda et complenda, assignamus redditus et exitus nostros vallis de Alfandec de Mariynen in hunc modum: quod medietas dicte quantitatis vobis hoc anno solvatur per tercias et residua medietas eodem modo in anno proxime subsequenti. Mandantes Raymundo de Rivosicco seu cuilibet collectori dictorum reddituum quod predictam quantitatem solvat vobis vel cui volueritis de redditibus et exitibus supradictis et a vobis instrumentum confessionis recuperet et hanc cartam. Datum Barchinone, .IIIIº. kalendas aprilis, anno Domini .Mº.CCº.LXXXº. sexto

E aprés, mostra'ns lo dit maestre Guillem Savila .III. cartes de procuracions dels damontdits creedors e la carta del deute que dom Ferrando avia feta als dits creedors. [...]

[f. 38v] De la qual quantitat desusdita qui lur roman a pagar feem albaran nostre al dit En Guillem Savila, procurador per nom de si e dels altres creedors, en la forma dejús escrita:

Jo, Arnau Sabstida, maestre racional de la cort del senyor rey, atorch a vós, maestre Guillem Savila, clergue, procurador dels creedors del noble dom Ferrando, de bona memòria, abbat de Montaragon, que he reebut vostre comde [...] [torna a insertar el document de 1286] [f. 39r] [...] fas-vos-en aquest albaran testimonial, segelat ab mon segel pendent, que fo fet en Barcelona, kalendas aprilis, anno Domini .Mº.CCº.XCº. quarto.

Depuis lo dit albaran fo fet, foren requests e demanats per mi, dit Arnau Sabastida, alcuns dels damontdits creedors d'En Ferrando, cascun per si, so és a saber, maestre Guillem Savila, e·n Guillem Castanya e Na Boquera, pastadriu, e micer Dino e·n Pere Jutge, especiayre, e·n Campbò, candeler, e·n Romeu Gerart e·n Pere Granoya, sartre, e·n Bartolomeu de Vilafrancha, si en la dita quantitat qui lur era deguda per lo dit noble En Ferrando avien feta neguna barata ne nuyla cosa sobremesa, per més que no valgués, e cascun dels damontdits jurà en mon poder que res no y avien mes, per més que no valgués, ne y avien feta neguna barata. E és cert que dels altres creedors són morts alcuns e·ls altres són absents».

Observacions

Transcripció de Lluís Cifuentes.
També registrat a la Cancelleria reial, a Barcelona - ACA - Cancelleria reial, Registres – reg. 65, f. 115v – Declaració, Reial – 26 març 1286.

Bibliografia

Edicions:Martí de Barcelona (1935), "Nous documents per a la biografia ...", p. 87, doc. 1 (només doc. de 1286)
Reproduccions:PARES ACA (imatges 79-83)
Catàlegs:Martí de Barcelona (1935), "Regesta de documents arnaldians ...", p. 264, doc. 6 (només doc. de 1286)
McVaugh (1982), "Further documents for the ...", p. 366, doc. 6 (només doc. de 1286)
Alanyà i Roig (2011-2013), "Diplomatari de mestre Arnau de ...", p. 77, doc. 10 (només doc. de 1286)
Citacions:McVaugh (1993), Medicine Before the Plague ..., p. 118 (només doc. de 1286)
Cingolani (2012), "Fernando, abad de Montearagón, y ...", p. 57n (el conjunt, "1 IV 1304")
What are the images?

The small images on the decorative ribbon correspond, from left to right, to the following documents: 1. James II orders the settlement of neighborhood disputes over an estate of the royal doctor Arnau de Vilanova in the city of Valencia. 1298 (ACA); 2. Contract between Guglielmo Neri de Santo Martino, a surgeon from Pisa, and the physician-surgeon from Majorca Pere Saflor, bachelor of medicine, to practise medicine and surgery under the latter’s direction, 1356 (ACM); 3. Valuation of the workshop of Guillem Metge, an apothecary from Barcelona, made by the apothecaries Miquel Tosell, Berenguer Duran and Vicenç Bonanat, for its sale to Llorenç Bassa, a fellow apothecary, 1364 (AHPB); 4. Peter III the Ceremonious regularizes the legal situation of Esteró, a Jewish female doctor from Vilafranca del Penedès, granting her an extraordinary license to practice medicine. 1384 (ACA); 5. Power of attorney of Margarida de Tornerons, a doctor in Prats de Molló and Vic, in order to recover the goods withheld from her by a third party in Vic, 1401 (ABEV); 6. Doctorate and teaching license of Narcís Solà, bachelor of medicine, issued by Bernat de Casaldòvol, doctor of medicine and chancellor of the Faculty of Medicine in Barcelona, 1526 (AHCB); and 7. Partnership between Joan Llunes and Joan Francesc Llunes, father and son, and Lluís Gual, the former’s son-in-law, surgeons of Caldes de Montbui, in order to practise the profession, 1579 (AHCB).