MedCat

Access to the MedCat database.

Archives consulted | For your information | About the records | How to cite | Legal notice

Id MedCat 

Archival sources | People

MedCat doc2962 (21 / November / 2024)

Barcelona - Arxiu de la Corona d'Aragó [Arxiu Reial de Barcelona] - Cancelleria reial, Cartes reials, Pere III – caixa 32, núm. 4267

Publicació de la fitxa: 2021-09-30
Darrera modificació: 2021-09-30
Bases de dades:MedCat
Fons:Lluís Cifuentes

Descripció

Autor:Lluís Cifuentes
Procedència:inspecció personal
Estat:parcial

Tipologia

Tipus de document:Informe
Per unitat productora:Reial

Matèria

ArmadaExèrcitGuerraSalut/malaltia

Llocs / territoris

Territoris:Gibraltar, estret deGranada (emirat)València (regne)
Localitats:AlgesiresValència

Identificació

Localització

Arxiu / fons:Barcelona - Arxiu de la Corona d'Aragó [Arxiu Reial de Barcelona] - Cancelleria reial, Cartes reials, Pere III
Signatura:caixa 32, núm. 4267

Data i lloc

Datació:expressa
Data:20 febrer 1344
Lloc:València

Llengua

Català – Llatí

Contingut

Regest

[El vicealmirall] Jaume Escrivà escriu a Pere III el Cerimoniós per confirmar la rebuda d'una carta seva en la qual el rei li ordenava que anés a trobar-lo amb les cinc galeres que [el vicealmirall] Mateu Mercer havia seleccionat d'aquelles que eren a l'estret de Gibraltar, amb la tripulació respectiva i els homes d'armes que quedessin. Després de mig superar l'oposició d'Alfons XI de Castella, que en volia retenir tres, i al final només en retingué una, la reial o capitana, les quatre galeres restants han fet el viatge de retorn. Informa el rei que la situació en aquestes galeres, però, no era bona, ja que hi havia molta gent malalta que no podia remar, i tot i així, i la mala mar, finalment han aconseguit arribar a València amb dues galeres. Una altra hi ha arribat més tard, però de la quarta, amb el temporal, no sap què se n'ha fet. S'excusa per no haver-li portat personalment les cartes que duia del rei de Castella, perquè ell també era malalt, i l'informa de l'actitud d'aquest en el setge d'Algesires, que, segons ell, només pot mantenir gràcies al suport del rei d'Aragó, en particular el proveïment alimentari que li proporciona. Pere III l'excusa.
Persones relacionades
1. Jaume Escrivà (fl. 1343 – 1347) - atorgant
2. Pere III el Cerimoniós (1319 – 1387) - destinatari
3. Alfons XI de Castella-Lleó (1311 – 1350) - esmentat

Text

Transcripció:«[...] Aprés, senyor, partén d'allà ab .IIII. galees ab pocha companya sana e molta malalta, axí que no hi havia galea que vogàs .L. rems, car ab vent havíem a fer nostres affers, ab molta fortuna que havem passada, so arribat a València ab dues galees. Aprés pochs dies, ne vench altra. La quarta galea, senyor, que mene En Ramon Escuder, que és veylla e malmenada, no sabem on s'à corregut; Déu, per la sua mercè, li sia en bona ajuda [...] jo he necessitat de malaltia en ma persona [...] [Nota de la Cancelleria al final:] «Respondatur sibi quod dominus rex, ex causis allegatis, habet dictum Jacobum Scribe excusatum».

Observacions

El document fa referència a la Guerra de l'Estret. Algesires es rendí el 29/03/1344.
What are the images?

The small images on the decorative ribbon correspond, from left to right, to the following documents: 1. James II orders the settlement of neighborhood disputes over an estate of the royal doctor Arnau de Vilanova in the city of Valencia. 1298 (ACA); 2. Contract between Guglielmo Neri de Santo Martino, a surgeon from Pisa, and the physician-surgeon from Majorca Pere Saflor, bachelor of medicine, to practise medicine and surgery under the latter’s direction, 1356 (ACM); 3. Valuation of the workshop of Guillem Metge, an apothecary from Barcelona, made by the apothecaries Miquel Tosell, Berenguer Duran and Vicenç Bonanat, for its sale to Llorenç Bassa, a fellow apothecary, 1364 (AHPB); 4. Peter III the Ceremonious regularizes the legal situation of Esteró, a Jewish female doctor from Vilafranca del Penedès, granting her an extraordinary license to practice medicine. 1384 (ACA); 5. Power of attorney of Margarida de Tornerons, a doctor in Prats de Molló and Vic, in order to recover the goods withheld from her by a third party in Vic, 1401 (ABEV); 6. Doctorate and teaching license of Narcís Solà, bachelor of medicine, issued by Bernat de Casaldòvol, doctor of medicine and chancellor of the Faculty of Medicine in Barcelona, 1526 (AHCB); and 7. Partnership between Joan Llunes and Joan Francesc Llunes, father and son, and Lluís Gual, the former’s son-in-law, surgeons of Caldes de Montbui, in order to practise the profession, 1579 (AHCB).