MedCat

Access to the MedCat database.

Archives consulted | For your information | About the records | How to cite | Legal notice

Id MedCat 

Archival sources | People

MedCat doc2875 (21 / November / 2024)

Barcelona - Arxiu de la Corona d'Aragó [Arxiu Reial de Barcelona] - Cancelleria reial, Registres – reg. 148, f. 229v

Publicació de la fitxa: 2022-10-14
Darrera modificació: 2022-10-14
Bases de dades:MedCat
Fons:Michael R. McVaugh
Lluís Cifuentes

Descripció

Autor:Lluís Cifuentes
Procedència:inspecció personal
Estat:parcial

Tipologia

Tipus de document:Manament
Per unitat productora:Reial

Matèria

AdulteriDonesFísicJueusMetge (minories)ProcésRobatori

Llocs / territoris

Territoris:Aragó (regne)
Localitats:Saragossa [Zaragoza]

Identificació

Localització

Arxiu / fons:Barcelona - Arxiu de la Corona d'Aragó [Arxiu Reial de Barcelona] - Cancelleria reial, Registres
Signatura:reg. 148, f. 229v
Òlim:Comune 40

Data i lloc

Datació:expressa
Data:24 novembre 1311
Lloc:Daroca

Llengua

Llatí

Contingut

Regest

Jaume II comissiona el merino de Saragossa per resoldre la causa entre rabí Azarías, jueu, físic de la ciutat, i la seva esposa Sol, que, segons afirma el metge, ha fugit de casa seva emportant-se teles de seda, anells, collarets de perles, coberteria de plata, estovalles de seda i altres béns que li pertanyien, i també diners i objectes de plata per valor de 700 ss jaq.
Persones relacionades
1. Jaume II el Just (1267 – 1327) - atorgant
2. Azarías Abenjacob (fl. 1309 – 1339) - esmentat
3. Sol (esposa d'Azarías Abenjacob) (fl. 1311) - esmentat

Text

Transcripció:«Dilecto suo merino Cesarauguste vel eius locumtenenti, salutem et cetera. Constitutus in nostri presentia rabi Azarias, judeus, medicus, nobis exposuit conquerendo quod inter ipsum et Sol, uxorem eius, ex aliquibus de causis discentio orta fuit ob culpam, ut dicitur, dicte Sol et quod propterea furtive ipsa occupavit et seccum asportavit pannos cirici, anulos, sartas perlarum et cloquaria argentea, cohopertoria sirici et alia jocalia que erant dicti rabi, et pecuniam etiam et argentum ascendencia ad quantitatem septingentorum solidorum jacc. Verum cum dictus rabi Azarias intendat agere contra dictam uxorem suam pro dictis rebus ut premititur furto subtractis, idcirco, vobis dicimus et mandamus quatenus, vocatis qui fuerint evocandi super premissis faciatus fieri breviter et de plano quod de çunam judeorum et ratione inveneritis faciendum, maliciis et diffugiis quibuslibet pretermissis, taliter super hiis vos habentes quod dictus rabi, ob deffectu justicie, ad Nos non habeat ratione predicta iterato redere. Datum Daroce, .VIIIº. idus decembris, anno predicto [=anno Domini .Mº.CCCº.XIº.]. — Petrus Martin, pro justa».

Bibliografia

Reproduccions:PARES ACA
Citacions:McVaugh (1993), Medicine Before the Plague ..., p. 156
What are the images?

The small images on the decorative ribbon correspond, from left to right, to the following documents: 1. James II orders the settlement of neighborhood disputes over an estate of the royal doctor Arnau de Vilanova in the city of Valencia. 1298 (ACA); 2. Contract between Guglielmo Neri de Santo Martino, a surgeon from Pisa, and the physician-surgeon from Majorca Pere Saflor, bachelor of medicine, to practise medicine and surgery under the latter’s direction, 1356 (ACM); 3. Valuation of the workshop of Guillem Metge, an apothecary from Barcelona, made by the apothecaries Miquel Tosell, Berenguer Duran and Vicenç Bonanat, for its sale to Llorenç Bassa, a fellow apothecary, 1364 (AHPB); 4. Peter III the Ceremonious regularizes the legal situation of Esteró, a Jewish female doctor from Vilafranca del Penedès, granting her an extraordinary license to practice medicine. 1384 (ACA); 5. Power of attorney of Margarida de Tornerons, a doctor in Prats de Molló and Vic, in order to recover the goods withheld from her by a third party in Vic, 1401 (ABEV); 6. Doctorate and teaching license of Narcís Solà, bachelor of medicine, issued by Bernat de Casaldòvol, doctor of medicine and chancellor of the Faculty of Medicine in Barcelona, 1526 (AHCB); and 7. Partnership between Joan Llunes and Joan Francesc Llunes, father and son, and Lluís Gual, the former’s son-in-law, surgeons of Caldes de Montbui, in order to practise the profession, 1579 (AHCB).