MedCat

Access to the MedCat database.

Archives consulted | For your information | About the records | How to cite | Legal notice

Id MedCat 

Archival sources | People

MedCat doc241 (04 / maig / 2024)

València - Arxiu del Regne de València - Registres notarials – vol. 1539, ff. 14v-18v

Publicació de la fitxa: 2016-10-16
Darrera modificació: 2021-03-06
Bases de dades:Sciència.cat, MedCat
Fons:Lluís Cifuentes

Descripció

Autor:Lluís Cifuentes
Procedència:bibliografia
Estat:parcial

Tipologia

Tipus de document:Inventari
Per unitat productora:Notarial

Matèria

Barber-cirurgiàCirurgiaComptabilitatLlibresTraduccionsValència

Llocs / territoris

Territoris:València (regne)
Localitats:València

Identificació

Localització

Arxiu / fons:València - Arxiu del Regne de València - Registres notarials
Signatura:vol. 1539, ff. 14v-18v

Data i lloc

Datació:expressa
Data:24 gener 1439
Lloc:València

Llengua

Català

Contingut

Regest

Inventari post mortem dels béns de Nicolau Martí, barber de València, fet a instància de Bartomeua Riera, la seva segona esposa.
Persones relacionades
1. Nicolau Martí (m. 1439) - posseïdor de llibres
2. Jaume Moliner (fl. s. XV-1) - notari

Text

Llibres
1. Anònim, Tractat de cirurgia (referències genèriques)
Text:“Primo, hun libre de celurgia, nou, qui stà en qüerns, los quals són quinternats de pregamí, lo qual libre no és acabat”.
3. Lanfranc de Milà, Cirurgia, Traductor: Anònim
Text:“Primo, hun libre appellat Olofranch, en paper, ab cubertes de fust negres, ab sos gafets”.
4. Guiu de Chaulhac, Inventari o col·lectori en la part de cirurgia de la medicina, Traductor: Anònim
Text:“Ítem, hun altre libre appellat Guido, en pregamins, ab cubertes de fust, ab sos gafets”.
5. Guillem de Saliceto, Cirurgia, Traductor: Anònim
Text:“Ítem més, hun altre libre appellat Guillem de Silicet, en paper, ab cubertes de fust”.
6. Lanfranc de Milà, Summa de cirurgia, Traductor: Guillem Salvà
Text:“Ítem més, hun altre libre petit, appellat Olofranquina, ab cubertes de fust”.

Observacions

Biblioteca de 13 llibres, segurament tots en català. En el menjador, hi havia “una post de tenir libres en la qual havia huyt libres de paper sotils, entre grans, migancers e chiques, tots desqüernats e de pocha valor” (no numerats per Ferrer 1993). Els núm. 1-2 eren en el dormitori, dintre d'una caixa. Els núm. 3-6 (tots els de cirurgia que estaven relligats) els “tenia en son poder En Pere Riera, germà de la dita Na Berthomeua”, la seva segona muller i vídua, el qual potser també era barber o cirurgià. El núm. 1, sense relligar, potser era una còpia autògrafa del barber. Ferrer 1993 (la numeració de la qual seguim) assigna el núm. 2 a "dos o tres librets de comptes o de albarans que lo dit deffunt fahia de censos e altres memorials".

Bibliografia

Edicions:Ferrer Gimeno (1993), La lectura en Valencia ..., pp. 400-401, doc. 24 (biblioteca)
What are the images?

The small images on the decorative ribbon correspond, from left to right, to the following documents: 1. James II orders the settlement of neighborhood disputes over an estate of the royal doctor Arnau de Vilanova in the city of Valencia. 1298 (ACA); 2. Contract between Guglielmo Neri de Santo Martino, a surgeon from Pisa, and the physician-surgeon from Majorca Pere Saflor, bachelor of medicine, to practise medicine and surgery under the latter’s direction, 1356 (ACM); 3. Valuation of the workshop of Guillem Metge, an apothecary from Barcelona, made by the apothecaries Miquel Tosell, Berenguer Duran and Vicenç Bonanat, for its sale to Llorenç Bassa, a fellow apothecary, 1364 (AHPB); 4. Peter III the Ceremonious regularizes the legal situation of Esteró, a Jewish female doctor from Vilafranca del Penedès, granting her an extraordinary license to practice medicine. 1384 (ACA); 5. Power of attorney of Margarida de Tornerons, a doctor in Prats de Molló and Vic, in order to recover the goods withheld from her by a third party in Vic, 1401 (ABEV); 6. Doctorate and teaching license of Narcís Solà, bachelor of medicine, issued by Bernat de Casaldòvol, doctor of medicine and chancellor of the Faculty of Medicine in Barcelona, 1526 (AHCB); and 7. Partnership between Joan Llunes and Joan Francesc Llunes, father and son, and Lluís Gual, the former’s son-in-law, surgeons of Caldes de Montbui, in order to practise the profession, 1579 (AHCB).