MedCat

Access to the MedCat database.

Archives consulted | For your information | About the records | How to cite | Legal notice

Id MedCat 

Archival sources | People

MedCat doc2254 (21 / November / 2024)

Barcelona - Arxiu de la Corona d'Aragó [Arxiu Reial de Barcelona] - Cancelleria reial, Registres – reg. 1024, f. 55v

Publicació de la fitxa: 2024-10-14
Darrera modificació: 2024-10-14
Bases de dades:MedCat
Fons:Lluís Cifuentes

Descripció

Autor:Lluís Cifuentes
Procedència:inspecció personal
Estat:completa

Tipologia

Tipus de document:Manament
Per unitat productora:Reial

Matèria

Consell reialEmbarcacionsExèrcitLlicència (exèrcit)MalaltiaPobresSalut/malaltiaTransport

Llocs / territoris

Territoris:Catalunya (Principat)Sardenya (regne/illa)
Localitats:Alguer, setge de l'Barcelona

Identificació

Localització

Arxiu / fons:Barcelona - Arxiu de la Corona d'Aragó [Arxiu Reial de Barcelona] - Cancelleria reial, Registres
Signatura:reg. 1024, f. 55v
Òlim:Pere III Sardinie

Data i lloc

Datació:expressa
Data:21 novembre 1354
Lloc:Alguer, l' [Alghero]

Llengua

Català

Contingut

Regest

Pere III el Cerimoniós, des de l'Alguer, mana als membres del consell reial que havia deixat a Barcelona i a Huguet de Cardona, escrivà de la seva tresoreria, que es facin càrrec i proporcionin el que convingui, segons el mèrit que s'han guanyat, als combatents pobres i malalts del setge de l'Alguer que fa traslladar a Barcelona en diverses embarcacions, notificant-los que l'erari reial assumirà totes les despeses.
Persones relacionades
1. Pere III el Cerimoniós (1319 – 1387) - ordenant
2. Huguet de Cardona (fl. 1354 – 1355) - destinatari
3. Bernat Vilardell (fl. 1354) - esmentat
4. Pere Deslledó (fl. 1354) - esmentat
5. Pere de Buguera (fl. 1354) - esmentat
6. Bartomeu de Vilafranca (fl. s. XIV) - esmentat

Text

Transcripció:«En Pere et cetera. Als amats e feels conseyllers nostres, lo Consell qui·s romàs en Barcelona per espeegament de la nostra benaventurosa armada e encara a N'Huguet Cardona, scrivà de la trasoreria nostra, salut e dilecció. Manam-vos que a tots quants pobres e altres persones malaltes les quals vos trametem ab En Bernat Villardell, patró de cocha, reebats benignament e aquells fassats aministrar provisió covinent, segons lurs mèrits, entrò a les cases de lur habitació. E assò no mudets, car qualque cosa en les dites coses bestrer farets, ho pagarets [e] Nós aquell en nostra compta reebrem e posarem sens tardança. Dada en la vila de l'Alguer, .XXIª. die novembris de l'any de la Nativitat de Nostre Senyor .M.CCC.LIIII. — Vidit Mor[era].
Semblant letra fo feta als malauts que van en la cocha d'En Pere dez Ledó. Data ut supra. — Johannes Saurini, mandato regio facto per Bernardum Palau, consiliarium domini regis.
Semblant letra fon feta als malaltes que van en la cocha d'en Pere de Buguera e sots la matexa dada. — Vidit Mor[era]. — Idem.
Semblant letra fo feta als malauts qui [van] en lo pàmfil d'En Berthomeu Vilafrancha. Data ut supra. — Idem».

Observacions

N'hem revisat la transcripció.

Bibliografia

Edicions:Cifuentes i Comamala (1993), Medicina i guerra a l'Europa baix ..., pp. 808-809, doc. 275
Reproduccions:PARES ACA
Citacions:Cifuentes - García Ballester (1990), "Els professionals sanitaris de la ...", p. 196
Cifuentes i Comamala (1993), Medicina i guerra a l'Europa baix ..., p. 430
What are the images?

The small images on the decorative ribbon correspond, from left to right, to the following documents: 1. James II orders the settlement of neighborhood disputes over an estate of the royal doctor Arnau de Vilanova in the city of Valencia. 1298 (ACA); 2. Contract between Guglielmo Neri de Santo Martino, a surgeon from Pisa, and the physician-surgeon from Majorca Pere Saflor, bachelor of medicine, to practise medicine and surgery under the latter’s direction, 1356 (ACM); 3. Valuation of the workshop of Guillem Metge, an apothecary from Barcelona, made by the apothecaries Miquel Tosell, Berenguer Duran and Vicenç Bonanat, for its sale to Llorenç Bassa, a fellow apothecary, 1364 (AHPB); 4. Peter III the Ceremonious regularizes the legal situation of Esteró, a Jewish female doctor from Vilafranca del Penedès, granting her an extraordinary license to practice medicine. 1384 (ACA); 5. Power of attorney of Margarida de Tornerons, a doctor in Prats de Molló and Vic, in order to recover the goods withheld from her by a third party in Vic, 1401 (ABEV); 6. Doctorate and teaching license of Narcís Solà, bachelor of medicine, issued by Bernat de Casaldòvol, doctor of medicine and chancellor of the Faculty of Medicine in Barcelona, 1526 (AHCB); and 7. Partnership between Joan Llunes and Joan Francesc Llunes, father and son, and Lluís Gual, the former’s son-in-law, surgeons of Caldes de Montbui, in order to practise the profession, 1579 (AHCB).