MedCat

Access to the MedCat database.

Archives consulted | For your information | About the records | How to cite | Legal notice

Id MedCat 

Archival sources | People

MedCat doc171 (21 / May / 2025)

Barcelona - Arxiu de la Corona d'Aragó [Arxiu Reial de Barcelona] - Cancelleria reial, Registres – reg. 1586, f. 82v

Publicació de la fitxa: 2015-06-07
Darrera modificació: 2025-02-22
Bases de dades:MedCat
Fons:Carmel Ferragud

Descripció

Autor:Lluís Cifuentes
Procedència:inspecció personal
Estat:completa

Tipologia

Tipus de document:Credencial
Per unitat productora:Reial

Matèria

CirurgiàConsulta mèdicaFamiliar/domèsticFísicMestre en medicinaReiReinaSalut/malaltia

Llocs / territoris

Territoris:Catalunya (Principat)França (regne)
Localitats:BarcelonaMontpeller [Montpellier]

Identificació

Localització

Arxiu / fons:Barcelona - Arxiu de la Corona d'Aragó [Arxiu Reial de Barcelona] - Cancelleria reial, Registres
Signatura:reg. 1586, f. 82v
Òlim:Curie 1 de Sibil·la de Fortià

Data i lloc

Datació:expressa
Data:18 març 1379
Lloc:Barcelona

Llengua

Català

Contingut

Regest

La reina Sibil·la de Fortià fa saber a mestre Joan Jacme, metge i professor de Montpeller, que li envia el seu metge mestre Guillem Sagarriga per comentar-li un afer que no esmenta (segurament relacionat amb la salut del rei Pere III el Cerimoniós, al qual el montpellerí havia visitat a Barcelona el febrer-març de l'any anterior) i li prega que el crega i que faça tot el que li demanarà de part seua.
Persones relacionades
1. Sibil·la de Fortià (c. 1350 – 1406) - atorgant
2. Joan Jacme (m. 1384) - destinatari
3. Guillem Sagarriga (fl. 1370 – 1407) - beneficiari

Text

Transcripció:«La reyna. — Maestre Johan Jacme: nós vos trametem lo feel metge de casa nostra maestre Guillem Çagarriga, portador de la present, sobre alcun fet que ell vos dirà de part nostra. Per què us pregam affectuosament que·l creegats d'açò que us en dirà de nostra part e allò complits per obra, car assenyalat plaer e servey nos en farets, per lo qual nos reputarem a vós molt per obligada. Dada en Barcelona, sots nostre segell secret, a .XVIII. dies de març de l'any .M.CCC.LXXIX. Secretarius. — Domina regina mandavit mihi, Berengario Vallossera. Probata».

Observacions

N'hem revisat la transcripció.
Vegeu també:
Barcelona - ACA - Cancelleria reial, Registres – reg. 1586, f. 4v – Lletra, Reial – 21 gener 1378
Barcelona - ACA - Cancelleria reial, Registres – reg. 1261, f. 26r – Credencial, Reial – 11 febrer 1378
Barcelona - ACA - Cancelleria reial, Registres – reg. 1261, f. 46v – Debitori, Reial – 9 març 1378
Barcelona - ACA - Cancelleria reial, Registres – reg. 1261, f. 46r – Salconduit, Reial – 9 març 1378

Tot seguit, al mateix registre, la reina intercedeix a favor de Guillem Sagarriga, pels serveis que li presta i majorment ara que el rei i ella el trameten [a Montpeller] per afers molt necessaris [Barcelona - ACA - Cancelleria reial, Registres – reg. 1586, ff. 82v-83r – Lletra, Reial – 18 març 1379]. A més, l'any següent rebé del rei 100 florins d'or «pro aliquibus negociis nostris propriis per ipsum expediendis», probablement en retribució de totes aquestes gestions [Barcelona - ACA - Cancelleria reial, Registres – reg. 1100, f. 47r – Manament, Reial – 18 setembre 1380].

Bibliografia

Edicions:Roca (1928), "La reyna empordanesa", p. 169
|bib=Cifuentes & Ferragud, p. ***, doc. 20
Reproduccions:PARES ACA
Citacions:Cifuentes i Comamala (2006), La ciència en català a l'Edat ..., p. 124
Ferragud Domingo (2005), Medicina i promoció social a la ..., p. 484
What are the images?

The small images on the decorative ribbon correspond, from left to right, to the following documents: 1. James II orders the settlement of neighborhood disputes over an estate of the royal doctor Arnau de Vilanova in the city of Valencia. 1298 (ACA); 2. Contract between Guglielmo Neri de Santo Martino, a surgeon from Pisa, and the physician-surgeon from Majorca Pere Saflor, bachelor of medicine, to practise medicine and surgery under the latter’s direction, 1356 (ACM); 3. Valuation of the workshop of Guillem Metge, an apothecary from Barcelona, made by the apothecaries Miquel Tosell, Berenguer Duran and Vicenç Bonanat, for its sale to Llorenç Bassa, a fellow apothecary, 1364 (AHPB); 4. Peter III the Ceremonious regularizes the legal situation of Esteró, a Jewish female doctor from Vilafranca del Penedès, granting her an extraordinary license to practice medicine. 1384 (ACA); 5. Power of attorney of Margarida de Tornerons, a doctor in Prats de Molló and Vic, in order to recover the goods withheld from her by a third party in Vic, 1401 (ABEV); 6. Doctorate and teaching license of Narcís Solà, bachelor of medicine, issued by Bernat de Casaldòvol, doctor of medicine and chancellor of the Faculty of Medicine in Barcelona, 1526 (AHCB); and 7. Partnership between Joan Llunes and Joan Francesc Llunes, father and son, and Lluís Gual, the former’s son-in-law, surgeons of Caldes de Montbui, in order to practise the profession, 1579 (AHCB).