MedCat

Access to the MedCat database.

Archives consulted | For your information | About the records | How to cite | Legal notice

Id MedCat 

Archival sources | People

MedCat doc168 (05 / maig / 2024)

Barcelona - Arxiu Històric de la Ciutat de Barcelona - Arxiu notarial – Inventaris, caixa I.6, s. núm.

Publicació de la fitxa: 2015-04-01
Darrera modificació: 2020-10-30
Bases de dades:Sciència.cat, MedCat
Fons:Lluís Cifuentes

Descripció

Autor:Lluís Cifuentes
Procedència:inspecció personal
Estat:completa

Tipologia

Tipus de document:Inventari
Per unitat productora:Notarial

Matèria

BarberCirurgiaFarmacologiaLlibresMedicinaTraduccionsTripulació

Llocs / territoris

Territoris:Catalunya (Principat)Sicília (regne/illa)
Localitats:BarcelonaMessina

Identificació

Localització

Arxiu / fons:Barcelona - Arxiu Històric de la Ciutat de Barcelona - Arxiu notarial
Signatura:Inventaris, caixa I.6, s. núm.

Data i lloc

Datació:expressa
Data:27 novembre 1432
Lloc:Messina

Llengua

Català

Contingut

Regest

Inventari dels béns de mestre Daniel, barber de la galera de Francesc de Bellvís, de Barcelona, mort a Messina en el decurs d'una expedició militar.
Persones relacionades
1. Daniel [mestre] (m. 1432) - posseïdor de llibres
2. Francesc de Bellvís (s. XV-1) - esmentat

Text

Llibres
1. Teodoric Borgognoni, Cirurgia, Traductor: Guillem Corretger
Text:"Ítem, .III. libres: hun Tederich, staxat..."
Observacions:Segurament la traducció catalana. Volum malmès per l'ús.
2. Quatre Mestres Salernitans, Glosses de Quatre Mestres
Text:"... e hun altre qui s'apella lo Roger ab les glosses de quatre mestres, e és vermell..."
Observacions:Segurament en català.
3. Joan Plateari, Pràctica breu, Traductor: Anònim
Text:"... e hun altre qui s'apella Plateari, e és ab cubertes vermelles".
Observacions:Més aviat aquesta practica, una guia general per al tractament de tot tipus de malalties, i no el Circa instans, que sol citar-se amb aquests mots de l'íncipit. Es conserva, precisament, en un ms. miscel·lani d'un barber-cirurgià de Barcelona.
5. Anònim, Receptari de medicina (referències genèriques)
Text:"Ítem, un reseptariet".
Observacions:Un receptari mèdic elaborat pel propi barber per a l'exercici del seu ofici.

Observacions

Biblioteca de 4 llibres. Encara que la font no ho especifica, el perfil del posseïdor fa pensar que segurament tots eren en català.

Bibliografia

Edicions:Mata i Ventura - Sorní i Esteva (des. 1997), "Aproximació a l'equipament ..."
Cifuentes i Comamala (2000), "La medicina en las galeras de la ...", pp. 14-15, núm. 4
Citacions:Cifuentes i Comamala (2000), "La medicina en las galeras de la ...", p. 12 (identificació dels llibres)
What are the images?

The small images on the decorative ribbon correspond, from left to right, to the following documents: 1. James II orders the settlement of neighborhood disputes over an estate of the royal doctor Arnau de Vilanova in the city of Valencia. 1298 (ACA); 2. Contract between Guglielmo Neri de Santo Martino, a surgeon from Pisa, and the physician-surgeon from Majorca Pere Saflor, bachelor of medicine, to practise medicine and surgery under the latter’s direction, 1356 (ACM); 3. Valuation of the workshop of Guillem Metge, an apothecary from Barcelona, made by the apothecaries Miquel Tosell, Berenguer Duran and Vicenç Bonanat, for its sale to Llorenç Bassa, a fellow apothecary, 1364 (AHPB); 4. Peter III the Ceremonious regularizes the legal situation of Esteró, a Jewish female doctor from Vilafranca del Penedès, granting her an extraordinary license to practice medicine. 1384 (ACA); 5. Power of attorney of Margarida de Tornerons, a doctor in Prats de Molló and Vic, in order to recover the goods withheld from her by a third party in Vic, 1401 (ABEV); 6. Doctorate and teaching license of Narcís Solà, bachelor of medicine, issued by Bernat de Casaldòvol, doctor of medicine and chancellor of the Faculty of Medicine in Barcelona, 1526 (AHCB); and 7. Partnership between Joan Llunes and Joan Francesc Llunes, father and son, and Lluís Gual, the former’s son-in-law, surgeons of Caldes de Montbui, in order to practise the profession, 1579 (AHCB).