MedCat

Access to the MedCat database.

Archives consulted | For your information | About the records | How to cite | Legal notice

Id MedCat 

Archival sources | People

MedCat doc1507 (21 / November / 2024)

Barcelona - Arxiu de la Corona d'Aragó [Arxiu Reial de Barcelona] - Cancelleria reial, Registres – reg. 184, f. 4rv

Publicació de la fitxa: 2022-10-14
Darrera modificació: 2022-10-14
Bases de dades:MedCat
Fons:Michael R. McVaugh
Lluís Cifuentes

Descripció

Autor:Lluís Cifuentes
Procedència:inspecció personal
Estat:completa

Tipologia

Tipus de document:Comissió
Per unitat productora:Reial

Matèria

DeutesFísicJueusMetge (minories)PresóPrestamismeUsura

Llocs / territoris

Territoris:Aragó (regne)
Localitats:Saragossa [Zaragoza]

Identificació

Localització

Arxiu / fons:Barcelona - Arxiu de la Corona d'Aragó [Arxiu Reial de Barcelona] - Cancelleria reial, Registres
Signatura:reg. 184, f. 4rv
Òlim:Comune 76

Data i lloc

Datació:expressa
Data:13 agost 1324
Lloc:Barcelona

Llengua

Llatí

Contingut

Regest

Jaume II comissiona el batlle general d'Aragó perquè faci justícia en l'apel·lació d'Azarías Abenjacob, jueu, físic de Saragossa, el qual al·lega que, mentre va ser empresonat pel justícia d'Aragó, Jantó Abnarrabí i Azac Abenazfora Jr., parents i amics seus, van contractar un préstec de 150 ss jaq. amb Judà Francés, jueu de la mateixa ciutat, per cobrir les seves necessitats, i li van empenyorar unes cases seves que rendeixen 50 ss anuals de lloguer, i afirma que el préstec va ser usurari i que amb el lloguer de les cases, amb el temps que fa que les té, ja s'ha tornat el préstec amb escreix.
Persones relacionades
1. Jaume II el Just (1267 – 1327) - atorgant
2. Azarías Abenjacob (fl. 1309 – 1339) - beneficiari

Text

Transcripció:«Jacobus et cetera. Ffideli suo Petro de Martorello, baiulo Aragonum generali, et cetera. Exponuit coram nobis Azarias Abenjacob, fisicus Cesarauguste, quod ipso existente capto in posse justicie Aragonum, Janto Abnarrabi et Açach Avenazfora, junior, consanguinei et amici eius, receperunt mutuo, pro necessitatibus dicti Azarie, a Juda Frances, judeo dicte civitatis, centum quinquaginta sol. jacc., pro quibus obligarunt et tradiderunt eidem Jude in pignore quasdam domos Azarie predicti ex logerio quarum potuissent haberi anno quolibet quinquaginta sol. ab eo tempore citra quo dictus Juda domos ipsas tenuit ratione mutui supradicti, unde supplicavit nobis Azarias prefatus ut, cum dictum mutuum usurarium fuerit et dictus Juda ex logerio quod haberi potuisset ex domibus supradictis satisfactum in dicto mutuo et ultra, dignaremur mandare sibi restitui dictas domos. Quare, ad supplicacione ipsius, vobis dicimus et mandamus quatenus, vocatis qui fuerint evocandi, super premissis decernatis et fieri faciatis breviter et de plano quod de fore et ratione fuerit faciendum, reiectis maliciis et diffugiis quibuscumque. Nos enim super eo vobis comittimus plenarie vices nostras. Datum Barchinone, idus augusti, anno Domini .M.CCC.XX. quarto. — Egidius Petri, mandato vicecancellario».

Bibliografia

Reproduccions:PARES ACA
Citacions:Cifuentes i Comamala (1993), Medicina i guerra a l'Europa baix ..., p. 192
What are the images?

The small images on the decorative ribbon correspond, from left to right, to the following documents: 1. James II orders the settlement of neighborhood disputes over an estate of the royal doctor Arnau de Vilanova in the city of Valencia. 1298 (ACA); 2. Contract between Guglielmo Neri de Santo Martino, a surgeon from Pisa, and the physician-surgeon from Majorca Pere Saflor, bachelor of medicine, to practise medicine and surgery under the latter’s direction, 1356 (ACM); 3. Valuation of the workshop of Guillem Metge, an apothecary from Barcelona, made by the apothecaries Miquel Tosell, Berenguer Duran and Vicenç Bonanat, for its sale to Llorenç Bassa, a fellow apothecary, 1364 (AHPB); 4. Peter III the Ceremonious regularizes the legal situation of Esteró, a Jewish female doctor from Vilafranca del Penedès, granting her an extraordinary license to practice medicine. 1384 (ACA); 5. Power of attorney of Margarida de Tornerons, a doctor in Prats de Molló and Vic, in order to recover the goods withheld from her by a third party in Vic, 1401 (ABEV); 6. Doctorate and teaching license of Narcís Solà, bachelor of medicine, issued by Bernat de Casaldòvol, doctor of medicine and chancellor of the Faculty of Medicine in Barcelona, 1526 (AHCB); and 7. Partnership between Joan Llunes and Joan Francesc Llunes, father and son, and Lluís Gual, the former’s son-in-law, surgeons of Caldes de Montbui, in order to practise the profession, 1579 (AHCB).