MedCat

Access to the MedCat database.

Archives consulted | For your information | About the records | How to cite | Legal notice

Id MedCat 

Archival sources | People

doc131 (22 / November / 2024)

Vic - Arxiu i Biblioteca Episcopal de Vic - Arxiu de la Cúria Fumada – ACF-*** (inventaris anònims ***-***)

Publicació de la fitxa: 2015-03-01
Darrera modificació: 2015-03-01
Bases de dades:Sciència.cat

Descripció

Autor:Lluís Cifuentes
Procedència:bibliografia
Estat:bàsica

Tipologia

Tipus de document:Inventari
Per unitat productora:Notarial

Matèria

AlquímiaCirurgiaFarmacologiaHistòria naturalLlibresOftalmologiaTraduccionsVic

Identificació

Localització

Arxiu / fons:Vic - Arxiu i Biblioteca Episcopal de Vic - Arxiu de la Cúria Fumada
Signatura:ACF-*** (inventaris anònims ***-***)

Data i lloc

Datació:expressa
Data:1419
Lloc:Vic

Contingut

Regest

Inventari dels béns de Francesc de Prat, ciutadà de Vic.
Persones relacionades
1. Francesc de Prat (m. 1419) - posseïdor de llibres

Text

Llibres
Junyent § 256. Teodoric Borgognoni, Cirurgia, Traductor: Guillem Corretger
Text:“Ítem, un libret de cirugia, ab cubertes de pergamí, qui comensa: «En nom de la sancta e no departida Trinitat», e feneix: «axí com la mara de son loch és»”.
Observacions:L'íncipit correspon al començament del pròleg del traductor d'aquesta obra. Èxplicit no identificat.
Junyent § 265. Benvingut de Salern, Llibre de les malalties dels ulls, Traductor: Anònim
Text:“Ítem, altre libret ab cubertes de pergamí, scrit en paper, en la dita cuberta intitulat Liber infirmitatum occulorum, e comensa: «En nom de Déu totpoderós», et cetera, e feneix: «quisicie»".
Observacions:El ms. Santes Creus - Bibl. Santes Creus - [Villanueva 611] (s. XV), il·localitzat, començava «En nom de Jesucrist e de madona sancta Maria...», que en algun inventari de béns es reprodueix amb alguna variació (1471). Aquest íncipit, però, correspon a una rúbrica inicial. El text llatí comença, amb variacions, «Auditores audiant omnes circumstantes qui cupiant audire» (TK 163 i 987). Els títols solen al·ludir a les 'malalties dels ulls'.
Junyent § 269. Anònim, Virtuts de l'aiguardent, Traductor: Anònim
Text:“Ítem, altro libret en paper, qui comensa in rubro: «Libre de les propietats de la aygua ardent», et in nigro: «Con lo cors de l'hom», et cetera; et finit: «sic habens natura veneni»”.
Observacions:El text d'aquest testimoni devia començar amb un pròleg.
Junyent § 298. Anònim, Tractat dels ocells, Traductor: Anònim
Text:“Ítem, altre libret en paper, qui comensa: «Assí comensa lo tractat o títol dels auçells», e feneix: «e cantarà bé»”.
Observacions:L'expressió «tractat o títol» podria suggerir que era un extret d'una obra més àmplia, probablement una enciclopèdia.

Observacions

Biblioteca de *** volums, en català i ***.
No consta notari ni signatura a Junyent 1943.

Bibliografia

Edicions:Junyent (1943), "Repertorio de noticias sobre ...", núm. 256, 265, 269, 298 (només llibres en català)
What are the images?

The small images on the decorative ribbon correspond, from left to right, to the following documents: 1. James II orders the settlement of neighborhood disputes over an estate of the royal doctor Arnau de Vilanova in the city of Valencia. 1298 (ACA); 2. Contract between Guglielmo Neri de Santo Martino, a surgeon from Pisa, and the physician-surgeon from Majorca Pere Saflor, bachelor of medicine, to practise medicine and surgery under the latter’s direction, 1356 (ACM); 3. Valuation of the workshop of Guillem Metge, an apothecary from Barcelona, made by the apothecaries Miquel Tosell, Berenguer Duran and Vicenç Bonanat, for its sale to Llorenç Bassa, a fellow apothecary, 1364 (AHPB); 4. Peter III the Ceremonious regularizes the legal situation of Esteró, a Jewish female doctor from Vilafranca del Penedès, granting her an extraordinary license to practice medicine. 1384 (ACA); 5. Power of attorney of Margarida de Tornerons, a doctor in Prats de Molló and Vic, in order to recover the goods withheld from her by a third party in Vic, 1401 (ABEV); 6. Doctorate and teaching license of Narcís Solà, bachelor of medicine, issued by Bernat de Casaldòvol, doctor of medicine and chancellor of the Faculty of Medicine in Barcelona, 1526 (AHCB); and 7. Partnership between Joan Llunes and Joan Francesc Llunes, father and son, and Lluís Gual, the former’s son-in-law, surgeons of Caldes de Montbui, in order to practise the profession, 1579 (AHCB).