MedCat

Access to the MedCat database.

Archives consulted | For your information | About the records | How to cite | Legal notice

Id MedCat 

Archival sources | People

MedCat doc11528 (01 / June / 2026)

Puigcerdà - Arxiu Comarcal de la Cerdanya - Fons notarial: Puigcerdà – vol. 152, p. 291

Publicació de la fitxa: 2026-05-24
Darrera modificació: 2026-05-24
Bases de dades:MedCat
Fons:Luis García Ballester
Gemma Escribà

Descripció

Autor:Lluís Cifuentes
Procedència:inspecció personal
Estat:completa

Tipologia

Tipus de document:Contracte
Per unitat productora:Notarial

Matèria

Conducta (entitats)ContracteFísicJueusMetge (minories)Metge municipal

Llocs / territoris

Territoris:Rosselló i Cerdanya (comtats)
Localitats:Puigcerdà

Identificació

Localització

Arxiu / fons:Puigcerdà - Arxiu Comarcal de la Cerdanya - Fons notarial: Puigcerdà
Signatura:vol. 152, p. 291
Òlim:Arnau Embertad & Guillem Hualart, Liber judeorum, firmitatis..., 1326-1327

Data i lloc

Datació:expressa
Data:16 desembre 1326
Lloc:Puigcerdà

Llengua

Llatí

Contingut

Regest

Abraham Sasala, jueu, metge de física, estableix un contracte amb els cònsols de la vila de Puigcerdà per a servir-hi com a metge municipal durant un any, a comptar des de la festa de Tots Sants proppassada. S'obliga a residir a la vila i a no sortir de la Cerdanya sense llicència dels cònsols. Rebrà un salari de 20 ll b., a pagar en dos terminis, per Pasqua i per Tots Sants.
Persones relacionades
1. Abraham Sasala (fl. 1326 – 1332) - atorgant
2. Arnau Embertad (fl. 1315 – 1344) - notari
3. Guillem Hualart (fl. 1326 – 1327) - notari

Text

Transcripció:«Abraham Zasa[la], judeus, medicus in fisica, affirmo me vobiscum Guillelmo de Isogoll, Raimundo Bertrandi et Matheo Pelicer, de Podioceritano, consulibus Podioceritani, ad serviendum de mea arte fideliter in omnibus, juxta posse, omnibus et singulis universitatis ville Podioceritani de proxime transacte feste Omnium Sanctorum ad unum annum proximo subsequente, per quod tempus promito continuam residenciam facere intus dictam villam Podioceritani et no exiam a terra Ceritanie sine vestra licencia et voluntate, seu successorum vestrorum, consulum dicte ville, et promito servare fideliter et complere super rebus. Et quod vos seu successores vestri, consules dicte ville, teneamini michi dare, pro salario meo, viginti libras barchinonenses, medietatem in Pascha et aliam in [Omnium] Sanctorum. Et nos, consules predicti, hec laudamus et promitimus tibi solvere [pro] salario tuo, in dictis terminis, dictas viginti libras super rebus dicte universitatis. — .XII. denarii. — Testes: Raimundus de Agia et Bernardus Blanch et Guillelmus Hualard, notarius que hec [scribit]». — [Al marge esq.:] «Non compu[tabitur]».

Observacions

Hi ha la ferma sobre el nom del metge però no les marques de cancel·lació sobre el document.

Bibliografia

Reproduccions:Arxius en línia
What are the images?

The small images on the decorative ribbon correspond, from left to right, to the following documents: 1. James II orders the settlement of neighborhood disputes over an estate of the royal doctor Arnau de Vilanova in the city of Valencia. 1298 (ACA); 2. Contract between Guglielmo Neri de Santo Martino, a surgeon from Pisa, and the physician-surgeon from Majorca Pere Saflor, bachelor of medicine, to practise medicine and surgery under the latter’s direction, 1356 (ACM); 3. Valuation of the workshop of Guillem Metge, an apothecary from Barcelona, made by the apothecaries Miquel Tosell, Berenguer Duran and Vicenç Bonanat, for its sale to Llorenç Bassa, a fellow apothecary, 1364 (AHPB); 4. Peter III the Ceremonious regularizes the legal situation of Esteró, a Jewish female doctor from Vilafranca del Penedès, granting her an extraordinary license to practice medicine. 1384 (ACA); 5. Power of attorney of Margarida de Tornerons, a doctor in Prats de Molló and Vic, in order to recover the goods withheld from her by a third party in Vic, 1401 (ABEV); 6. Doctorate and teaching license of Narcís Solà, bachelor of medicine, issued by Bernat de Casaldòvol, doctor of medicine and chancellor of the Faculty of Medicine in Barcelona, 1526 (AHCB); and 7. Partnership between Joan Llunes and Joan Francesc Llunes, father and son, and Lluís Gual, the former’s son-in-law, surgeons of Caldes de Montbui, in order to practise the profession, 1579 (AHCB).