MedCat

Access to the MedCat database.

Archives consulted | For your information | About the records | How to cite | Legal notice

Id MedCat 

Archival sources | People

MedCat doc11413 (17 / April / 2026)

Barcelona - Arxiu de la Corona d'Aragó [Arxiu Reial de Barcelona] - Cancelleria reial, Cartes reials, Jaume II – Templers, caixa 141, núm. 481

Publicació de la fitxa: 2026-04-14
Darrera modificació: 2026-04-15
Bases de dades:Sciència.cat, MedCat
Fons:Lluís Cifuentes

Descripció

Autor:Lluís Cifuentes
Procedència:reproducció
Estat:completa

Tipologia

Tipus de document:Manament
Per unitat productora:Senyorial

Matèria

Comanda religiosaDrapsEsglésia (temple)ForcaMestreMolinerMolinsReligiós OSMTH

Llocs / territoris

Territoris:OccitàniaValència (regne)
Localitats:ArletCarcassona [Carcassonne]Peníscola (Baix Maestrat)

Identificació

Localització

Arxiu / fons:Barcelona - Arxiu de la Corona d'Aragó [Arxiu Reial de Barcelona] - Cancelleria reial, Cartes reials, Jaume II
Signatura:Templers, caixa 141, núm. 481

Data i lloc

Datació:estimada
Data:22 juliol [1294?]
Lloc:Gardeny (Segrià)

Llengua

Català

Contingut

Regest

Berenguer de Cardona, mestre de l'orde del Temple a la Corona d'Aragó, avisa Arnau de Banyuls, comanador de l'orde a Peníscola, que ha rebut una carta seva en la qual l'informava que s'havia acabat de construir un molí al lloc i es mostra d'acord en fer venir un mestre moliner de la zona de Carcassona o d'Arlet perquè n'ensenyi el funcionament i manteniment a un moliner local. Igualment, li mana que les forques que eren al lloc que ara ocupa el molí es tornin a aixecar en un altre lloc, per tal com són símbol de senyoria, i que li faci arribar uns brodats d'or per a fer-ne robes per a l'església de Peníscola.
Persones relacionades
1. Berenguer de Cardona (m. 1307) - atorgant
2. Arnau de Banyuls (fl. 1294 – 1317) - destinatari

Text

Transcripció:«Frare Berenguer de Cardona, de les cases del Temple en Aragó e en Cataluyna humil maestre e visitador en Espayna general. Al religiós e honest frare Arnau de Baynuls, comanador de Peníscola, salutz e bona amor. Avem reebudes vostres letres e plau-nos del molí que és acabat, e tenim per bé que trametatz per .I. moliner en Carcassès o a Arlet e que entretant, mentre lo maestre del molí estarà aquí, que ajatz alcun moliner que aprene d'aquel molí a tenir e a regir segons que veye com aquel maestre ho farà. E per zo cor avetz feit lo molí alí on les forques eren e lo loc no està bé sens forques per raó de possessió, volem e us pregam que en alcú altre loc, axí com mils vos semble, façatz fer forques per zo que·l loc no n'estie meyns. E enviat-nos los caps o seyneres dels draps d'or de què feés vestidures als cavalers novels per zo que los puxam fer metre en les capes que farem fer dels draps per a la eglésia de Peníscola. Datum en Gardeyn, lo dia de sancta Maria Magdalena».

Observacions

El document no té any. Arnau de Banyuls va ser comanador de Peníscola des de 1294, i hi va conduir obres, en col·laboració amb el mestre provincial Berenguer de Cardona, des d'aquest any fins a 1307.

Bibliografia

Reproduccions:Reprod. en color al castell de Peníscola i a l'Arxiu de Sciència.cat
What are the images?

The small images on the decorative ribbon correspond, from left to right, to the following documents: 1. James II orders the settlement of neighborhood disputes over an estate of the royal doctor Arnau de Vilanova in the city of Valencia. 1298 (ACA); 2. Contract between Guglielmo Neri de Santo Martino, a surgeon from Pisa, and the physician-surgeon from Majorca Pere Saflor, bachelor of medicine, to practise medicine and surgery under the latter’s direction, 1356 (ACM); 3. Valuation of the workshop of Guillem Metge, an apothecary from Barcelona, made by the apothecaries Miquel Tosell, Berenguer Duran and Vicenç Bonanat, for its sale to Llorenç Bassa, a fellow apothecary, 1364 (AHPB); 4. Peter III the Ceremonious regularizes the legal situation of Esteró, a Jewish female doctor from Vilafranca del Penedès, granting her an extraordinary license to practice medicine. 1384 (ACA); 5. Power of attorney of Margarida de Tornerons, a doctor in Prats de Molló and Vic, in order to recover the goods withheld from her by a third party in Vic, 1401 (ABEV); 6. Doctorate and teaching license of Narcís Solà, bachelor of medicine, issued by Bernat de Casaldòvol, doctor of medicine and chancellor of the Faculty of Medicine in Barcelona, 1526 (AHCB); and 7. Partnership between Joan Llunes and Joan Francesc Llunes, father and son, and Lluís Gual, the former’s son-in-law, surgeons of Caldes de Montbui, in order to practise the profession, 1579 (AHCB).