MedCat

Access to the MedCat database.

Archives consulted | For your information | About the records | How to cite | Legal notice

Id MedCat 

Archival sources | People

MedCat doc11386 (02 / April / 2026)

Barcelona - Arxiu de la Corona d'Aragó [Arxiu Reial de Barcelona] - Cancelleria reial, Registres – reg. 3113, f. 6rv

Publicació de la fitxa: 2026-03-24
Darrera modificació: 2026-03-25
Bases de dades:MedCat
Fons:Altres

Descripció

Autor:Nacho Nebot
Procedència:inspecció personal
Estat:completa

Tipologia

Tipus de document:Llicència
Per unitat productora:Reial

Matèria

CirurgiaLlicència per exercirMedicinaReinaTriagaTriaguer

Llocs / territoris

Territoris:Catalunya (Principat)Corona d'AragóFrança (regne)
Localitats:Berga

Identificació

Localització

Arxiu / fons:Barcelona - Arxiu de la Corona d'Aragó [Arxiu Reial de Barcelona] - Cancelleria reial, Registres
Signatura:reg. 3113, f. 6rv

Data i lloc

Datació:expressa
Data:2 juliol 1432
Lloc:Bellesguard, torre de

Llengua

Català

Contingut

Regest

La reina Maria de Castella concedeix una llicència, vàlida per a tots els territoris de la Corona d'Aragó, a Bartomèu de Fòc, triaguer a Berga, natural de França, per a fabricar i vendre triaga i per a exercir la cirurgia en nafres simples i compostes, així com per a tractar hèrnies, apostemes i pedres en la bufeta, després d'haver estat examinat pel físic de la casa reial Bernat Oliver per manament de la reina.
Persones relacionades
1. Maria de Castella (1406 – 1458) - atorgant
2. Bartomèu de Fòc (fl. 1432) - beneficiari
3. Bernat Oliver (1431 – 1446) - examinador

Text

Transcripció:«Nós Maria et cetera, lochtinent et cetera. Attenents que vós, Barthomèu de Fòch, en Berga, natural del regne de França, axí per sciència com per longa pràtica sots bé instruÿt e expert de fer bona e fina triaga e dels bons e necessaris materials a aquella, e axí mateix en fer bonas curas de nafres simples e compostes e de èrnia, de postemacions e de pedra en la vexiga, segons de totes les dites coses per lo feel físich nostre, mestre en arts e en medecina, en Bernat Oliver, qui de nostre manament e ordinació a vós ha examinat, és estada a nós feta vertadera relació. E per aquesta rahó, per part vostra, sia stat a nós humilment supplicat que, en totes les terres del dit senyor, axí deçà com dellà mar, volguéssem donar a vós licència de fer e vendre de la dita triaga e exercir e usar de les dites curas, per ço, nós, admesa la dita supplicació com ha justa e consonant a rahó, a vós, dit Barthomeu de Foch, en Berga, ab tenor de la present, donam licència e plen poder que, sens incorriment d'alguna pena, puxats per totes les terres e senyories del dit senyor rey e nostres, axí deçà com dellà mar, fer e vendre de la dita triaga e, noresmenys, usar de l'art de cirurgia, ço és, naffres simples, compostes, d'èrnia, de postermacions e de pedra en la vexiga. Manants ab aquesta mateixa a tots e sengles officials e sotsmesos del senyor rey e nostres deçà e dellà mar onsevoll constituïts, presents e esdevenidors, e dels dits officials lochtinents, sots pena de mil florins d'or d'Aragó als coffres del dit senyor, dels béns dels contrafaents, applicadors, que la present nostra licència tenguen e observen tenir e observar facen. E no y contravinguen ne algú contravenir permeta per alguna causa o rahó, qualsevol statuts, ordinacions, inhibicions e privilegis no contrestants en alguna manera. En testimoni de la qual cosa, manam la present ésser feta ab nostre segell en pendent segellada. Dada en la torra de Bellesguart, territori de Barceloona, a dos dies de juliol en l'any de la Nativititat de nostre Senyor mil .CCCC.XXXII. — La reyna».

Observacions

Vegeu triaguer.
What are the images?

The small images on the decorative ribbon correspond, from left to right, to the following documents: 1. James II orders the settlement of neighborhood disputes over an estate of the royal doctor Arnau de Vilanova in the city of Valencia. 1298 (ACA); 2. Contract between Guglielmo Neri de Santo Martino, a surgeon from Pisa, and the physician-surgeon from Majorca Pere Saflor, bachelor of medicine, to practise medicine and surgery under the latter’s direction, 1356 (ACM); 3. Valuation of the workshop of Guillem Metge, an apothecary from Barcelona, made by the apothecaries Miquel Tosell, Berenguer Duran and Vicenç Bonanat, for its sale to Llorenç Bassa, a fellow apothecary, 1364 (AHPB); 4. Peter III the Ceremonious regularizes the legal situation of Esteró, a Jewish female doctor from Vilafranca del Penedès, granting her an extraordinary license to practice medicine. 1384 (ACA); 5. Power of attorney of Margarida de Tornerons, a doctor in Prats de Molló and Vic, in order to recover the goods withheld from her by a third party in Vic, 1401 (ABEV); 6. Doctorate and teaching license of Narcís Solà, bachelor of medicine, issued by Bernat de Casaldòvol, doctor of medicine and chancellor of the Faculty of Medicine in Barcelona, 1526 (AHCB); and 7. Partnership between Joan Llunes and Joan Francesc Llunes, father and son, and Lluís Gual, the former’s son-in-law, surgeons of Caldes de Montbui, in order to practise the profession, 1579 (AHCB).