MedCat

Access to the MedCat database.

Archives consulted | For your information | About the records | How to cite | Legal notice

Id MedCat 

Archival sources | People

MedCat doc11258 (15 / August / 2025)

Barcelona - Arxiu de la Corona d'Aragó [Arxiu Reial de Barcelona] - Cancelleria reial, Registres – reg. 652, ff. 120v-121r

Publicació de la fitxa: 2025-07-17
Darrera modificació: 2025-07-17
Bases de dades:MedCat
Fons:Michael R. McVaugh

Descripció

Autor:Lluís Cifuentes
Procedència:inspecció personal
Estat:completa

Tipologia

Tipus de document:Edicte
Per unitat productora:Reial

Matèria

AlemanyDonesExamen/llicènciaFamiliar/domèsticIntrusismeJueusLlicenciatMala praxiMestre en medicinaMunicipiMusulmans

Llocs / territoris

Territoris:Aragó (regne)
Localitats:Terol [Teruel]

Identificació

Localització

Arxiu / fons:Barcelona - Arxiu de la Corona d'Aragó [Arxiu Reial de Barcelona] - Cancelleria reial, Registres
Signatura:reg. 652, ff. 120v-121r
Òlim:Comune 68 de Pere III

Data i lloc

Datació:expressa
Data:19 juliol 1348
Lloc:Terol [Teruel]

Llengua

Llatí

Contingut

Regest

Pere III el Cerimoniós, havent estat informat que a la ciutat de Terol i al seu terme hi ha alguns alemanys, homes i dones, de poca reputació i encara menys experiència en la medicina i la cirurgia, que, sense haver estat examinats, hi exerceixen aquestes arts amb gran perjudici per a la població, mana que ningú, de qualsevol sexe, religió, estat o condició, hi exerceixi les dites arts, o una d'elles, sense abans haver-ne estat examinat i aprovat pels majorals de la confraria dels sants Cosme i Damià i en presència del jutge de la ciutat. Ordena que els contrafactors siguin conduïts nus pels carrers de la ciutat i fuetejats públicament. Mana al jutge i al municipi que ho compleixin i ho facin complir, i que facin pregonar aquest edicte, a so de trompetes, pels llocs acostumats de la ciutat i dels pobles del seu terme perquè ningú pugui al·legar-ne desconeixement. N'exclou expressament els físics i cirurgians de la casa reial i els mestres i llicenciats universitaris.
Persones relacionades
1. Pere III el Cerimoniós (1319 – 1387) - atorgant

Text

Transcripció:«Nos Petrus, et cetera. Attendentes vestro culmini relatione quorundam fuisse suppliciter intimatum quod nonnulli teutonici, tam mares quam femine, et modice reputationis et minus experti in artibus medicine et cirurgie, non advertentes qualiter ex eorum inabilitate seu insuficiencia dampna possunt et pericula maxima evenire, nulla preeunte examinatione experiencie eorumdem, ad exercicium seu usum dictarum artium imprudenter in civitate Turolii et eius aldeis suas manus extendunt, quorum usus et exercicii occasione quidam civitatis et aldearum predictarum in eorum personis ad mortis periculum sunt deducti et quidam alii plurima dampna et tedia patiuntur. Idcirco, volentes super hiis ut convenit providere, hoc nostro edicto statuendum ducimus seu eciam ordinandum quod nullus, cuiuscumque sexus, legis, status seu condicionis sit, uti audeat seu presumat, quocumque modo, in civitate pretacta et eius aldeis seu eorum terminis, artibus supradictis, vel ipsarum altera, donec fuerit examinatus et repertus suficiens ad exercicium artium earumdem, seu eiusdem alterius. Illa, tamen, utatur in qua suficiens fuerit ad inventus per maiordomos societatis seu confratrie Domini sanctorum Cosme et Damiani, in presentia judicis civitatis pretacte [qui] nunc est aut qui pro tempore dicto judicatus presidat officio. Volentes etiam, et ordinantes, quod quicumque, ausu ductus temerario, contra huiusmodi statutum nostrum venire presumpserit, nudus per dictam civitatem ducendos per loca in quibus alia consueverit fieri [et] absque remedio aliquo fustigetur. Mandantes judici [supra]dicto ceterisque officialibus nostris civitatis pretacte, presentibus et qui pro tempore fuerint, quod hoc presens nostrum edictum seu statutum teneant firmiter et observent et faciant observari, et contra ipsum non veniant nec aliquem contravenire permittant aliqua ratione, nec minus id idem edictum, cum tubis, per loca solita civitate eiusdem et per aldeas eiusdem faciant voce preconia proclamari ne per quemquam super hiis ignoranciam valeat allegari. Ab hoc, tamen, edicto fisicos et ciru[r]gicos domus nostre et magistros ac licenciatos in medicina ducimus excludendos. In cuius rei testimonium, presentem fieri jussimus nostro pendenti sigillo munitam. Datum in civitate Turolii, .XIIIIº. kalendas augusti, anno Domini .Mº.CCCº.XLº. octavo. — Examinavit Rodericus. — Dominus rex mandavit Matheo Adriani».

Observacions

Transcripció revisada.
Vegeu Barcelona - ACA - Cancelleria reial, Registres – reg. 862, f. 82v – Provisió, Reial – 28 novembre 1337.

Bibliografia

Edicions:López de Meneses (1952), "Documentos culturales de Pedro el ...", pp. 304-305, doc. 16 ("julio, 20")
Reproduccions:PARES ACA
What are the images?

The small images on the decorative ribbon correspond, from left to right, to the following documents: 1. James II orders the settlement of neighborhood disputes over an estate of the royal doctor Arnau de Vilanova in the city of Valencia. 1298 (ACA); 2. Contract between Guglielmo Neri de Santo Martino, a surgeon from Pisa, and the physician-surgeon from Majorca Pere Saflor, bachelor of medicine, to practise medicine and surgery under the latter’s direction, 1356 (ACM); 3. Valuation of the workshop of Guillem Metge, an apothecary from Barcelona, made by the apothecaries Miquel Tosell, Berenguer Duran and Vicenç Bonanat, for its sale to Llorenç Bassa, a fellow apothecary, 1364 (AHPB); 4. Peter III the Ceremonious regularizes the legal situation of Esteró, a Jewish female doctor from Vilafranca del Penedès, granting her an extraordinary license to practice medicine. 1384 (ACA); 5. Power of attorney of Margarida de Tornerons, a doctor in Prats de Molló and Vic, in order to recover the goods withheld from her by a third party in Vic, 1401 (ABEV); 6. Doctorate and teaching license of Narcís Solà, bachelor of medicine, issued by Bernat de Casaldòvol, doctor of medicine and chancellor of the Faculty of Medicine in Barcelona, 1526 (AHCB); and 7. Partnership between Joan Llunes and Joan Francesc Llunes, father and son, and Lluís Gual, the former’s son-in-law, surgeons of Caldes de Montbui, in order to practise the profession, 1579 (AHCB).