MedCat

Access to the MedCat database.

Archives consulted | For your information | About the records | How to cite | Legal notice

Id MedCat 

Archival sources | People

MedCat doc11026 (21 / November / 2024)

Palma [Ciutat de Mallorca] - Arxiu Capitular de Mallorca - Protocols notarials – III/XIII/II/24, s.f.

Publicació de la fitxa: 2024-10-14
Darrera modificació: 2024-10-17
Bases de dades:Sciència.cat, MedCat

Descripció

Autor:Javier Serna Box
Procedència:bibliografia
Estat:parcial

Tipologia

Tipus de document:Notificació
Per unitat productora:Notarial

Matèria

AprenentAprenentatgeArgenterContracteDeutesFerrerRellotger

Llocs / territoris

Territoris:Mallorca (regne)
Localitats:Palma [Ciutat de Mallorca]

Identificació

Localització

Arxiu / fons:Palma [Ciutat de Mallorca] - Arxiu Capitular de Mallorca - Protocols notarials
Signatura:III/XIII/II/24, s.f.
Òlim:P. Guerau Colomar, Prot. 1397-1401.

Data i lloc

Datació:expressa
Data:26 maig 1399
Lloc:Palma [Ciutat de Mallorca]

Llengua

Català

Contingut

Regest

Renovació del contracte d'aprenentatge de Jaume Pasqual, argenter mallorquí, amb el argenter Joan Vilardell, també rellotger de Mallorca, per període d'un any. Com a remuneració Jaume rep 14 florins d'or (quantitat a descomptar dels dènou florins que Pasqual devia a Vilardell; el mosso es reservava el dret de, en cas que retornara els diners abans de l'any, quedar lliure de l'obligació contreta, a més de poder anar quan volguera («ad sanctam sacrissimam armatam quae fit in Maioricis contra inimichos sancte fidei christianae»).
Persones relacionades
1. Joan Vilardell (fl. 1394 – 1397) - contractant
2. Jaume Pasqual (fl. 1394 – 1402) - contractat

Text

Transcripció:«Ego, Jacobus Paschalis, argentarius Maioricarum, gratis et scienter, affirmo et me mitto stare vobiscum, Iohanni Vilardell, argentario, cive Maioricarum, presente, ad unum annum proxime sequentem et a prima die iam proxime instante in antea continue sequentem, causa operandi officium vestrum argentarie facereque vestra negotia atque precepta de die proutque de nocte, vobis tamen me providente in cibo et potu per dictum tempus sive annum, et ultra teneamini dare et solvere mihi pro salario sive solidata quatuordecum florenos auri Maioricarum quos recipio recipere debeo in compotum et satisfactionem ex illis decem et novem florenis auri quos ego vobis debeo et tenore albarani inde facti quod remaneat in eius robore et firmitate etc.; tamen est actum inter me et vos quod sit michi licitum dare et restituire infradictum aut solvere vobis dictos .XVIIII. florenos, quibus solutis sum penitus a servitio dicti anni liberatus; etiam possum ire ad sanctam sacrissimam armatam quae fit in Maioricis contra inimichos sancte fidei christianae et in regressu dicte armate debeam et tenear tornare et morare vobiscum pro predicto servitio faciendo etc. (...). — Ego, Iohannes Vilardell predictus, promitto solvere salarium vobis, dicto Jacobo, tenearque facere et complere, etc. — Et quia ego, dictus Jacobus, sum minor XXC annis maior XXII etc. — Testes: Alamany de Spanya et Iohannes de Gradu, sartor, cives Maioricarum».

Bibliografia

Citacions:Llompart (1974), "La orfebrería mallorquina en ...", pp.116-117
Montero Tortajada (2015), La transmisión del conocimiento ..., p. 29
What are the images?

The small images on the decorative ribbon correspond, from left to right, to the following documents: 1. James II orders the settlement of neighborhood disputes over an estate of the royal doctor Arnau de Vilanova in the city of Valencia. 1298 (ACA); 2. Contract between Guglielmo Neri de Santo Martino, a surgeon from Pisa, and the physician-surgeon from Majorca Pere Saflor, bachelor of medicine, to practise medicine and surgery under the latter’s direction, 1356 (ACM); 3. Valuation of the workshop of Guillem Metge, an apothecary from Barcelona, made by the apothecaries Miquel Tosell, Berenguer Duran and Vicenç Bonanat, for its sale to Llorenç Bassa, a fellow apothecary, 1364 (AHPB); 4. Peter III the Ceremonious regularizes the legal situation of Esteró, a Jewish female doctor from Vilafranca del Penedès, granting her an extraordinary license to practice medicine. 1384 (ACA); 5. Power of attorney of Margarida de Tornerons, a doctor in Prats de Molló and Vic, in order to recover the goods withheld from her by a third party in Vic, 1401 (ABEV); 6. Doctorate and teaching license of Narcís Solà, bachelor of medicine, issued by Bernat de Casaldòvol, doctor of medicine and chancellor of the Faculty of Medicine in Barcelona, 1526 (AHCB); and 7. Partnership between Joan Llunes and Joan Francesc Llunes, father and son, and Lluís Gual, the former’s son-in-law, surgeons of Caldes de Montbui, in order to practise the profession, 1579 (AHCB).